θεόσεπτος: Difference between revisions
(c2) |
mNo edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=theoseptos | |Transliteration C=theoseptos | ||
|Beta Code=qeo/septos | |Beta Code=qeo/septos | ||
|Definition= | |Definition=θεόσεπτον,<br><span class="bld">A</span> [[feared as divine]], [[βροντή]] Ar.''Nu.''292; [[holy]], Orac. ap. Jul.''Ep.''89b.<br><span class="bld">II</span> Act., = [[θεοσεβής]], Man.4.427. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1198.png Seite 1198]] wie ein Gott zu verehren, Ar. Nubb. 292; – Gott verehrend, Man. 4, 427. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1198.png Seite 1198]] [[wie ein Gott zu verehren]], Ar. Nubb. 292; – [[Gott verehrend]], Man. 4, 427. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qu'il faut honorer comme un dieu]];<br /><b>2</b> [[qui honore la divinité]].<br />'''Étymologie:''' [[θεός]], [[σέβω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θεόσεπτος:''' [[внушающий благоговейный страх]], т. е. [[божественный]] ([[βροντή]] Arph.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θεόσεπτος''': -ον, ὃν σέβεται, τιμᾷ τις ὡς θεόν, ὡς [[θεῖον]], βροντὴ Ἀριστοφ. Νεφ. 292. ΙΙ. ἐνεργ.= [[θεοσεβής]], Μανέθων 4. 427. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θεόσεπτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός τον οποίο σέβεται, τον τιμά [[κάποιος]] ως θεό<br /><b>2.</b> [[άγιος]], όσιος<br /><b>3.</b> [[ευσεβής]], [[θεοσεβής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θεο</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>σεπτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σέβομαι]]), [[πρβλ]]. [[πάνσεπτος]], [[περίσεπτος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θεόσεπτος:''' -ον, αυτός που απολαμβάνει σεβασμό σαν [[θεός]], σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=θεό-σεπτος, ον<br />feared as [[divine]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:55, 11 November 2024
English (LSJ)
θεόσεπτον,
A feared as divine, βροντή Ar.Nu.292; holy, Orac. ap. Jul.Ep.89b.
II Act., = θεοσεβής, Man.4.427.
German (Pape)
[Seite 1198] wie ein Gott zu verehren, Ar. Nubb. 292; – Gott verehrend, Man. 4, 427.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qu'il faut honorer comme un dieu;
2 qui honore la divinité.
Étymologie: θεός, σέβω.
Russian (Dvoretsky)
θεόσεπτος: внушающий благоговейный страх, т. е. божественный (βροντή Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
θεόσεπτος: -ον, ὃν σέβεται, τιμᾷ τις ὡς θεόν, ὡς θεῖον, βροντὴ Ἀριστοφ. Νεφ. 292. ΙΙ. ἐνεργ.= θεοσεβής, Μανέθων 4. 427.
Greek Monolingual
θεόσεπτος, -ον (Α)
1. αυτός τον οποίο σέβεται, τον τιμά κάποιος ως θεό
2. άγιος, όσιος
3. ευσεβής, θεοσεβής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θεο- + -σεπτος (< σέβομαι), πρβλ. πάνσεπτος, περίσεπτος].
Greek Monotonic
θεόσεπτος: -ον, αυτός που απολαμβάνει σεβασμό σαν θεός, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
θεό-σεπτος, ον
feared as divine, Ar.