ἀνταναμένω: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
(2) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antanameno | |Transliteration C=antanameno | ||
|Beta Code=a)ntaname/nw | |Beta Code=a)ntaname/nw | ||
|Definition=< | |Definition=[[wait instead of]] taking active measures, c. inf., Th.3.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[esperar]], [[aguardar a su vez]] αὐτοὶ οὐκ ἀνταναμείναντες σαφῶς εἰδέναι εἰ ... Th.3.12. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] dagegen erwarten, Thuc. 3, 12. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>part. ao.</i> ἀνταναμείνας;<br />[[attendre de son côté]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀναμένω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταναμένω:''' [[ожидать со своей стороны]]: οὐκ ἀνταναμείναντες [[σαφῶς]] [[εἰδέναι]] Thuc. не дожидаясь, пока убедимся воочию. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνταναμένω''': [[ἀναμένω]] ἀντὶ νὰ [[λάβω]] δραστήρια μέτρα, μετ’ ἀπαρ., Θουκ. 3. 12. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνταναμένω]] (Α)<br />[[περιμένω]] να δω πώς θα εξελιχθεί μια [[κατάσταση]] [[χωρίς]] να [[παίρνω]] εν τω [[μεταξύ]] τα [[μέτρα]] μου. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀνταναμένω:''' μέλ. <i>-μενῶ</i>, [[αναμένω]] αντί να δραστηριοποιηθώ, αντί να [[λάβω]] δραστικά [[μέτρα]] αντιμετώπισης, σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[wait]] [[instead]] of [[taking]] [[active]] measures, Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[vicissim exspectare]]'', to [[await in turn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.12.2/ 3.12.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:32, 16 November 2024
English (LSJ)
wait instead of taking active measures, c. inf., Th.3.12.
Spanish (DGE)
esperar, aguardar a su vez αὐτοὶ οὐκ ἀνταναμείναντες σαφῶς εἰδέναι εἰ ... Th.3.12.
German (Pape)
[Seite 244] dagegen erwarten, Thuc. 3, 12.
French (Bailly abrégé)
part. ao. ἀνταναμείνας;
attendre de son côté.
Étymologie: ἀντί, ἀναμένω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταναμένω: ожидать со своей стороны: οὐκ ἀνταναμείναντες σαφῶς εἰδέναι Thuc. не дожидаясь, пока убедимся воочию.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταναμένω: ἀναμένω ἀντὶ νὰ λάβω δραστήρια μέτρα, μετ’ ἀπαρ., Θουκ. 3. 12.
Greek Monolingual
ἀνταναμένω (Α)
περιμένω να δω πώς θα εξελιχθεί μια κατάσταση χωρίς να παίρνω εν τω μεταξύ τα μέτρα μου.
Greek Monotonic
ἀνταναμένω: μέλ. -μενῶ, αναμένω αντί να δραστηριοποιηθώ, αντί να λάβω δραστικά μέτρα αντιμετώπισης, σε Θουκ.
Middle Liddell
to wait instead of taking active measures, Thuc.