ζάγκλον: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
(nl)
(CSV import)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zagklon
|Transliteration C=zagklon
|Beta Code=za/gklon
|Beta Code=za/gklon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reaping-hook, sickle</b>, Sicilian for <b class="b3">δρέπανον</b>, <span class="bibl">Th.6.4</span>, cf. Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2080.73. (<b class="b3">ζάγκλιον</b>,= <b class="b3">σκολιόν</b>, acc. to <span class="bibl">Str.6.2.3</span>.)</span>
|Definition=τό, [[reaping-hook]], [[sickle]], Sicilian for [[δρέπανον]], Th.6.4, cf. Call.''Aet.Oxy.''2080.73. ([[ζάγκλιον]], = [[σκολιόν]], acc. to Str.6.2.3.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1135.png Seite 1135]] τό, = Vor., nach Thuc. 6, 4 u. St. B. eigtl. sicilisch, wie ζάγκλιον, nach Strab. 6, 2, 3 = σκολιόν. Andere deuteten ἄγκλιον, = ἄγκυλον, u. erklärten so den Namen der Stadt Ζάγκλη.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1135.png Seite 1135]] τό, = Vor., nach Thuc. 6, 4 u. St. B. eigtl. sicilisch, wie ζάγκλιον, nach Strab. 6, 2, 3 = σκολιόν. Andere deuteten ἄγκλιον, = ἄγκυλον, u. erklärten so den Namen der Stadt Ζάγκλη.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[faucille]].<br />'''Étymologie:''' DELG mot sicilien de [[Ζάγκλη]] = Messine, dont le port a une forme de faucille.
}}
{{elnl
|elnltext=ζάγκλον -ου, τό, Syr. voor δρέπανον, sikkel. Thuc. 6.4.5.
}}
{{elru
|elrutext='''ζάγκλον:''' τό [[серп]] (τὸ [[δρέπανον]] οἱ Σικελοὶ ζ. καλοῦσιν Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ζάγκλον''': τό, [[δρέπανον]] πρὸς θερισμόν, Λατ. falx, Θουκ. 6. 4· κατὰ τὸν Στράβ. 268. ζάγκλιον = σκολιὸν (καὶ [[ἑπομένως]] συγγενὲς τῷ ἀγκύλος)· καὶ ὁ Θουκ. 6. 4 λέγει ὅτι ἦτο [[λέξις]] Σικελικὴ ἀντὶ τοῦ [[δρέπανον]]· πρβλ. Κουρτ. Gr. Et. σ. 606.
|lstext='''ζάγκλον''': τό, [[δρέπανον]] πρὸς θερισμόν, Λατ. falx, Θουκ. 6. 4· κατὰ τὸν Στράβ. 268. ζάγκλιον = σκολιὸν (καὶ [[ἑπομένως]] συγγενὲς τῷ ἀγκύλος)· καὶ ὁ Θουκ. 6. 4 λέγει ὅτι ἦτο [[λέξις]] Σικελικὴ ἀντὶ τοῦ [[δρέπανον]]· πρβλ. Κουρτ. Gr. Et. σ. 606.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />faucille.<br />'''Étymologie:''' DELG mot sicilien de [[Ζάγκλη]] = Messine, dont le port a une forme de faucille.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ζάγκλον]], τὸ (Α)<br />[[δρεπάνι]] για [[θέρισμα]] («τὸ δὲ [[δρέπανον]] οἱ Σικελοὶ [[ζάγκλον]] καλοῡσι», <b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παράλληλος τ. του [[ζάγκλη]]].
|mltxt=[[ζάγκλον]], τὸ (Α)<br />[[δρεπάνι]] για [[θέρισμα]] («τὸ δὲ [[δρέπανον]] οἱ Σικελοὶ [[ζάγκλον]] καλοῦσι», <b>Θουκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παράλληλος τ. του [[ζάγκλη]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ζάγκλον:''' τό, [[δρεπάνι]] που χρησιμοποιείται κατά τον θερισμό, Λατ. [[falx]]· σικελική [[λέξη]] αντί [[δρέπανον]], σε Θουκ. Απ' όπου [[Ζάγκλη]], αρχαίο όνομα της Μεσσήνης.
|lsmtext='''ζάγκλον:''' τό, [[δρεπάνι]] που χρησιμοποιείται κατά τον θερισμό, Λατ. [[falx]]· σικελική [[λέξη]] αντί [[δρέπανον]], σε Θουκ. Απ' όπου [[Ζάγκλη]], αρχαίο όνομα της Μεσσήνης.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=ζάγκλον -ου, τό, Syr. voor δρέπανον, sikkel. Thuc. 6.4.5.
|mdlsjtxt=[[ζάγκλον]], ου, τό,<br />a [[reaping]]-[[hook]] or [[sickle]], Lat. [[falx]], Sicilian [[word]] for [[δρέπανον]], Thuc. Hence [[Ζάγκλη]], the [[ancient]] [[name]] for [[Messana]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[falx]]'', [[sickle]], [[scythe]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.4.5/ 6.4.5] (<i>de Messana</i> <i>concerning Messene</i>).
}}
}}

Latest revision as of 13:34, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζάγκλον Medium diacritics: ζάγκλον Low diacritics: ζάγκλον Capitals: ΖΑΓΚΛΟΝ
Transliteration A: zánklon Transliteration B: zanklon Transliteration C: zagklon Beta Code: za/gklon

English (LSJ)

τό, reaping-hook, sickle, Sicilian for δρέπανον, Th.6.4, cf. Call.Aet.Oxy.2080.73. (ζάγκλιον, = σκολιόν, acc. to Str.6.2.3.)

German (Pape)

[Seite 1135] τό, = Vor., nach Thuc. 6, 4 u. St. B. eigtl. sicilisch, wie ζάγκλιον, nach Strab. 6, 2, 3 = σκολιόν. Andere deuteten ἄγκλιον, = ἄγκυλον, u. erklärten so den Namen der Stadt Ζάγκλη.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
faucille.
Étymologie: DELG mot sicilien de Ζάγκλη = Messine, dont le port a une forme de faucille.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζάγκλον -ου, τό, Syr. voor δρέπανον, sikkel. Thuc. 6.4.5.

Russian (Dvoretsky)

ζάγκλον: τό серп (τὸ δρέπανον οἱ Σικελοὶ ζ. καλοῦσιν Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ζάγκλον: τό, δρέπανον πρὸς θερισμόν, Λατ. falx, Θουκ. 6. 4· κατὰ τὸν Στράβ. 268. ζάγκλιον = σκολιὸν (καὶ ἑπομένως συγγενὲς τῷ ἀγκύλος)· καὶ ὁ Θουκ. 6. 4 λέγει ὅτι ἦτο λέξις Σικελικὴ ἀντὶ τοῦ δρέπανον· πρβλ. Κουρτ. Gr. Et. σ. 606.

Greek Monolingual

ζάγκλον, τὸ (Α)
δρεπάνι για θέρισμα («τὸ δὲ δρέπανον οἱ Σικελοὶ ζάγκλον καλοῦσι», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. του ζάγκλη].

Greek Monotonic

ζάγκλον: τό, δρεπάνι που χρησιμοποιείται κατά τον θερισμό, Λατ. falx· σικελική λέξη αντί δρέπανον, σε Θουκ. Απ' όπου Ζάγκλη, αρχαίο όνομα της Μεσσήνης.

Middle Liddell

ζάγκλον, ου, τό,
a reaping-hook or sickle, Lat. falx, Sicilian word for δρέπανον, Thuc. Hence Ζάγκλη, the ancient name for Messana.

Lexicon Thucydideum

falx, sickle, scythe, 6.4.5 (de Messana concerning Messene).