ἀπερίοπτος: Difference between revisions

From LSJ

μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end

Source
(5)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperioptos
|Transliteration C=aperioptos
|Beta Code=a)peri/optos
|Beta Code=a)peri/optos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unregarding, reckless of</b>, πάντων <span class="bibl">Th.1.41</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.11</span>: abs., <span class="bibl">Onos.1.22</span>. Adv.-τως <span class="bibl">Poll.3.117</span>.</span>
|Definition=ἀπερίοπτον, [[unregarding]], [[reckless of]], πάντων Th.1.41, J.''AJ''19.1.11: abs., Onos.1.22. Adv. [[ἀπεριόπτως]] Poll.3.117.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se cuida]], [[que no da importancia]], [[no atento]] c. gen. τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νικᾶν Th.1.41, cf. I.<i>AI</i> 19.72, τῶν πολεμικῶν σφαλμάτων D.C.<i>Epit</i>.8.26.6<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀπερίοπτον (<i>[[sc.]]</i> ἐστι) no tiene importancia</i>, es indiferente</i> Onas.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[inaprensible]] εἰκὸς αὐτὴν μὲν τὴν οὐσίαν ἀ. εἶναι παντί Basil.M.29.544B.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[descuidadamente]] Poll.3.117.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] nicht um sich schauend, sich um etwas nicht kümmernd, ἁπάντων Thuc. 1, 41 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] nicht um sich schauend, sich um etwas nicht kümmernd, ἁπάντων Thuc. 1, 41 u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀπερίοπτος''': -ον, [[ὀλίγωρος]], [[ἀμέριμνος]], τῶν πάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ [[νικᾶν]], τῶν πάντων ὀλιγωροῦσιν ἵνα νικήσωσι, Θουκ. 1. 41. ― Ἐπίρρ. -τως [[Πολυδ]]. Γ΄ , 117.
|btext=ος, ον :<br />[[indifférent à]].<br />'''Étymologie:''' [[]], περιόψομαι.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />indifférent à.<br />'''Étymologie:''' , περιόψομαι.
|elrutext='''ἀπερίοπτος:''' [[не обращающий внимания]], [[пренебрегающий]] (τινος Thuc.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se cuida]], [[que no da importancia]], [[no atento]] c. gen. τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νικᾶν Th.1.41, cf. I.<i>AI</i> 19.72, τῶν πολεμικῶν σφαλμάτων D.C.<i>Epit</i>.8.26.6<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀπερίοπτον (<i>sc</i>. ἐστι) no tiene importancia</i>, es indiferente</i> Onas.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[inaprensible]] εἰκὸς αὐτὴν μὲν τὴν οὐσίαν ἀ. εἶναι παντί Basil.M.29.544B.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[descuidadamente]] Poll.3.117.
|lstext='''ἀπερίοπτος''': -ον, [[ὀλίγωρος]], [[ἀμέριμνος]], τῶν πάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ [[νικᾶν]], τῶν πάντων ὀλιγωροῦσιν ἵνα νικήσωσι, Θουκ. 1. 41. ― Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. Γ΄, 117.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπερίοπτος]], -ον (Α)<br />αυτός που δεν προσέχει [[γύρω]] του, [[αμέριμνος]].
|mltxt=[[ἀπερίοπτος]], -ον (Α)<br />αυτός που δεν προσέχει [[γύρω]] του, [[αμέριμνος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπερίοπτος:''' -ον (<i>περιόψομαι</i>, μέλ. του [[περιοράω]]), [[αμέριμνος]], [[αμελής]], <i>πάντων</i>, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[περιόψομαι, fut. of [[περιοράω]]<br />unregarding, [[reckless]] of, πάντων Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[negligens]]'', [[negligent]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.41.3/ 1.41.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:54, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπερίοπτος Medium diacritics: ἀπερίοπτος Low diacritics: απερίοπτος Capitals: ΑΠΕΡΙΟΠΤΟΣ
Transliteration A: aperíoptos Transliteration B: aperioptos Transliteration C: aperioptos Beta Code: a)peri/optos

English (LSJ)

ἀπερίοπτον, unregarding, reckless of, πάντων Th.1.41, J.AJ19.1.11: abs., Onos.1.22. Adv. ἀπεριόπτως Poll.3.117.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que no se cuida, que no da importancia, no atento c. gen. τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νικᾶν Th.1.41, cf. I.AI 19.72, τῶν πολεμικῶν σφαλμάτων D.C.Epit.8.26.6
c. inf. ἀπερίοπτον (sc. ἐστι) no tiene importancia, es indiferente Onas.1.22.
2 inaprensible εἰκὸς αὐτὴν μὲν τὴν οὐσίαν ἀ. εἶναι παντί Basil.M.29.544B.
II adv. -ως descuidadamente Poll.3.117.

German (Pape)

[Seite 288] nicht um sich schauend, sich um etwas nicht kümmernd, ἁπάντων Thuc. 1, 41 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
indifférent à.
Étymologie: , περιόψομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀπερίοπτος: не обращающий внимания, пренебрегающий (τινος Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπερίοπτος: -ον, ὀλίγωρος, ἀμέριμνος, τῶν πάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νικᾶν, τῶν πάντων ὀλιγωροῦσιν ἵνα νικήσωσι, Θουκ. 1. 41. ― Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. Γ΄, 117.

Greek Monolingual

ἀπερίοπτος, -ον (Α)
αυτός που δεν προσέχει γύρω του, αμέριμνος.

Greek Monotonic

ἀπερίοπτος: -ον (περιόψομαι, μέλ. του περιοράω), αμέριμνος, αμελής, πάντων, σε Θουκ.

Middle Liddell

[περιόψομαι, fut. of περιοράω
unregarding, reckless of, πάντων Thuc.

Lexicon Thucydideum

negligens, negligent, 1.41.3.