κατακούω: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katakoyo
|Transliteration C=katakoyo
|Beta Code=katakou/w
|Beta Code=katakou/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hear and obey]], [[be subject]], Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι <span class="bibl">Hdt.3.88</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span> 55</span>; τινος <span class="bibl">D.1.23</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Fr.</span>7J.</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>57</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>19p.461M.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[give ear]], [[listen]] to one, <span class="bibl">D.6.35</span>; of eavesdroppers, <span class="bibl">Str.14.1.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[hear plainly]], τι <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>553</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.2.84</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>531a</span>; [[τίνος]]; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>312</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>330e</span>; <b class="b3">ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν</b> [[overheard]] us, ib.<span class="bibl">314c</span>; κ. αὐλοῦντος <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1175b4</span>: abs., <span class="bibl">Th.3.22</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[hear and obey]], [[be subject]], Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι [[Herodotus|Hdt.]]3.88, cf. App.''Syr.'' 55; τινος D.1.23, Arr.''Fr.''7J., App.''Mith.''57, Hierocl.''in CA''19p.461M.<br><span class="bld">2</span> [[give ear]], [[listen]] to one, D.6.35; of eavesdroppers, Str.14.1.32.<br><span class="bld">3</span> [[hear plainly]], τι E.''Rh.''553 (lyr.), Th.2.84, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 531a; [[τίνος]]; Ar.''Ra.''312, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 330e; <b class="b3">ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν</b> [[overheard]] us, ib.314c; κ. αὐλοῦντος [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1175b4: abs., Th.3.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] (s. [[ἀκούω]]), hören, vernehmen; σύριγγος ἰάν Eur. Rhes. 553; Thuc. 3, 22; ἠχήν Plat. Rep. VII, 531 a; – τινός, ὁ θυρωρὸς κατήκουεν ἡμῶν Prot. 314 c, vgl. 330 e; Dem. 1, 23; gehorchen, ἵν' [[αὐτοῦ]] κατακούοι τὰ παιδικά Plat. Riv. 133 b; Sp., wie App. Mithrid. 57; – τινί, gehorchen, unterthänig sein, Ἀράβιοι [[οὐδαμᾶ]] κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσιν Her. 3, 88; App. Syr. 55.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] (s. [[ἀκούω]]), hören, vernehmen; σύριγγος ἰάν Eur. Rhes. 553; Thuc. 3, 22; ἠχήν Plat. Rep. VII, 531 a; – τινός, ὁ θυρωρὸς κατήκουεν ἡμῶν Prot. 314 c, vgl. 330 e; Dem. 1, 23; gehorchen, ἵν' [[αὐτοῦ]] κατακούοι τὰ παιδικά Plat. Riv. 133 b; Sp., wie App. Mithrid. 57; – τινί, gehorchen, unterthänig sein, Ἀράβιοι [[οὐδαμᾶ]] κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσιν Her. 3, 88; App. Syr. 55.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κατᾰκούω''': μέλλ. -σομαι, [[ἀκούω]] καὶ πείθομαι, ὑποτάσσομαι, Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοδύνῃ Πέρσῃσι Ἡρόδ. 3. 88, πρβλ. Ἀππ. Συρ. 55· τινὸς Δημ. 15. 29, Ἀππ. Μιθρ. 57· πρβλ. [[κατήκοος]]. 2) μετὰ προσοχῆς [[ἀκούω]] ἢ δίδω ἀκρόασιν εἴς τινα, Δημ. 74. 6, Στράβ. 644· ἐπιμελητὴς χειροτονηθεὶς εὐσεβῶς κατήκουσε Ἐπιγρ. Dittenb. 647, 13. 3) [[ἀκούω]] σαφῶς, τι ἢ τινὰ Εὐρ. Ρῆσ. 553, Θουκ. 2. 84., 3. 22, Πλάτ. Πολ. 531Α· τινὸς Ἀριστοφ. Βάτρ. 312, Πλάτ. Πρωτ. 330 Ε· ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν, μᾶς ἤκουε κρυφίως, ἔβαλλεν αὐτί, ἐκρυφάκουεν, [[αὐτόθι]] 314C· κατακούειν τῶν λάθρᾳ καὶ ἐν ἀπορρήτῳ διαλεγομένων Στράβ. 14, 644· κ. τινὸς αὐλοῦντος Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 5, 4.
|btext=<i>f.</i> κατακούσομαι;<br /><b>1</b> [[entendre clairement]] : τι, τινος qch;<br /><b>2</b> prêter l'oreille à, écouter, gén. ; <i>fig.</i> obéir à, dat. <i>ou</i> gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀκούω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-ακούω horen, met acc.:; οὐδὲν κατήκουον zij konden niets horen Thuc. 2.84.3; met gen.: ὁ θυρωρός … κατήκουεν ἡμῶν de portier had ons gehoord Plat. Prot. 314c. gehoorzamen; horig zijn, onderworpen zijn aan, met gen.:; ἀήθεις τοῦ κατακούειν τινός εἰσι zij zijn niet gewend iemand te gehoorzamen Dem. 1.23; met dat.: Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι de Arabieren zijn nooit in slavernij onderworpen geweest aan de Perzen Hdt. 3.88.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>f.</i> κατακούσομαι;<br /><b>1</b> entendre clairement : [[τι]], τινος qch;<br /><b>2</b> prêter l’oreille à, écouter, gén. ; <i>fig.</i> obéir à, dat. <i>ou</i> gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἀκούω]].
|elrutext='''κατᾰκούω:''' (fut. κατακούσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[воспринимать слухом]], [[слышать]] (σύριγγος ἰάν Eur.; ἠχήν Plat.; οὐ κ. διὰ πάταγον Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[слушать]] (αὐλοῦντος Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[подслушивать]] (ὁ θυρωρὸς κατήκουεν [[ἡμῶν]] Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[слушаться]], [[повиноваться]] (τῶν παραγγελλομένων καὶ τῶν κελευστῶν Thuc.);<br /><b class="num">5</b> [[находиться в подчинении]], [[покоряться]]: ἐπὶ δουλοσύνῃ τινὶ κ. Her. быть в рабстве у кого-л.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''κατᾰκούω:''' μέλ. <i>-σομαι</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ακούω]] και [[υπακούω]], υποτάσσομαι σε κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ.· με γεν., <i>τινός</i>, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[ακούω]] με [[προσοχή]] ή [[δίνω]] [[ακρόαση]] σε κάποιον, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[ακούω]] [[καθαρά]], <i>τι</i> ή <i>τινά</i>, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.· <i>τινός</i>, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''κατᾰκούω:''' μέλ. <i>-σομαι</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ακούω]] και [[υπακούω]], υποτάσσομαι σε κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ.· με γεν., <i>τινός</i>, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[ακούω]] με [[προσοχή]] ή [[δίνω]] [[ακρόαση]] σε κάποιον, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[ακούω]] [[καθαρά]], <i>τι</i> ή <i>τινά</i>, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.· <i>τινός</i>, σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατᾰκούω:''' (fut. κατακούσομαι)<br /><b class="num">1)</b> воспринимать слухом, слышать (σύριγγος ἰάν Eur.; ἠχήν Plat.; οὐ κ. διὰ πάταγον Plut.);<br /><b class="num">2)</b> слушать (αὐλοῦντος Arst.);<br /><b class="num">3)</b> подслушивать (ὁ θυρωρὸς κατήκουεν [[ἡμῶν]] Plat.);<br /><b class="num">4)</b> слушаться, повиноваться (τῶν παραγγελλομένων καὶ τῶν κελευστῶν Thuc.);<br /><b class="num">5)</b> находиться в подчинении, покоряться: ἐπὶ δουλοσύνῃ τινὶ κ. Her. быть в рабстве у кого-л.
|lstext='''κατᾰκούω''': μέλλ. -σομαι, [[ἀκούω]] καὶ πείθομαι, ὑποτάσσομαι, Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοδύνῃ Πέρσῃσι Ἡρόδ. 3. 88, πρβλ. Ἀππ. Συρ. 55· τινὸς Δημ. 15. 29, Ἀππ. Μιθρ. 57· πρβλ. [[κατήκοος]]. 2) μετὰ προσοχῆς [[ἀκούω]] ἢ δίδω ἀκρόασιν εἴς τινα, Δημ. 74. 6, Στράβ. 644· ἐπιμελητὴς χειροτονηθεὶς εὐσεβῶς κατήκουσε Ἐπιγρ. Dittenb. 647, 13. 3) [[ἀκούω]] σαφῶς, τι ἢ τινὰ Εὐρ. Ρῆσ. 553, Θουκ. 2. 84., 3. 22, Πλάτ. Πολ. 531Α· τινὸς Ἀριστοφ. Βάτρ. 312, Πλάτ. Πρωτ. 330 Ε· ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν, μᾶς ἤκουε κρυφίως, ἔβαλλεν αὐτί, ἐκρυφάκουεν, [[αὐτόθι]] 314C· κατακούειν τῶν λάθρᾳ καὶ ἐν ἀπορρήτῳ διαλεγομένων Στράβ. 14, 644· κ. τινὸς αὐλοῦντος Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 5, 4.
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-ακούω horen, met acc.:; οὐδὲν κατήκουον zij konden niets horen Thuc. 2.84.3; met gen.: ὁ θυρωρός … κατήκουεν ἡμῶν de portier had ons gehoord Plat. Prot. 314c. gehoorzamen; horig zijn, onderworpen zijn aan, met gen.:; ἀήθεις τοῦ κατακούειν τινός εἰσι zij zijn niet gewend iemand te gehoorzamen Dem. 1.23; met dat.: Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι de Arabieren zijn nooit in slavernij onderworpen geweest aan de Perzen Hdt. 3.88.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[hear]] and [[obey]], be [[subject]] to [[another]], c. dat., Hdt.; c. gen., τινός Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[hearken]] or [[give]] ear to one, Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[hear]] [[plainly]], τι or τινά, Eur., Thuc., etc.; τινός Ar.
|mdlsjtxt=fut. σομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[hear]] and [[obey]], be [[subject]] to [[another]], c. dat., Hdt.; c. gen., τινός Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[hearken]] or [[give]] ear to one, Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[hear]] [[plainly]], τι or τινά, Eur., Thuc., etc.; τινός Ar.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[exaudire]]'', to [[hear]], [[listen to]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.3/ 2.84.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.22.1/ 3.22.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:26, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατᾰκούω Medium diacritics: κατακούω Low diacritics: κατακούω Capitals: ΚΑΤΑΚΟΥΩ
Transliteration A: katakoúō Transliteration B: katakouō Transliteration C: katakoyo Beta Code: katakou/w

English (LSJ)

A hear and obey, be subject, Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι Hdt.3.88, cf. App.Syr. 55; τινος D.1.23, Arr.Fr.7J., App.Mith.57, Hierocl.in CA19p.461M.
2 give ear, listen to one, D.6.35; of eavesdroppers, Str.14.1.32.
3 hear plainly, τι E.Rh.553 (lyr.), Th.2.84, Pl.R. 531a; τίνος; Ar.Ra.312, cf. Pl.Prt. 330e; ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν overheard us, ib.314c; κ. αὐλοῦντος Arist.EN1175b4: abs., Th.3.22.

German (Pape)

[Seite 1356] (s. ἀκούω), hören, vernehmen; σύριγγος ἰάν Eur. Rhes. 553; Thuc. 3, 22; ἠχήν Plat. Rep. VII, 531 a; – τινός, ὁ θυρωρὸς κατήκουεν ἡμῶν Prot. 314 c, vgl. 330 e; Dem. 1, 23; gehorchen, ἵν' αὐτοῦ κατακούοι τὰ παιδικά Plat. Riv. 133 b; Sp., wie App. Mithrid. 57; – τινί, gehorchen, unterthänig sein, Ἀράβιοι οὐδαμᾶ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσιν Her. 3, 88; App. Syr. 55.

French (Bailly abrégé)

f. κατακούσομαι;
1 entendre clairement : τι, τινος qch;
2 prêter l'oreille à, écouter, gén. ; fig. obéir à, dat. ou gén..
Étymologie: κατά, ἀκούω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-ακούω horen, met acc.:; οὐδὲν κατήκουον zij konden niets horen Thuc. 2.84.3; met gen.: ὁ θυρωρός … κατήκουεν ἡμῶν de portier had ons gehoord Plat. Prot. 314c. gehoorzamen; horig zijn, onderworpen zijn aan, met gen.:; ἀήθεις τοῦ κατακούειν τινός εἰσι zij zijn niet gewend iemand te gehoorzamen Dem. 1.23; met dat.: Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι de Arabieren zijn nooit in slavernij onderworpen geweest aan de Perzen Hdt. 3.88.1.

Russian (Dvoretsky)

κατᾰκούω: (fut. κατακούσομαι)
1 воспринимать слухом, слышать (σύριγγος ἰάν Eur.; ἠχήν Plat.; οὐ κ. διὰ πάταγον Plut.);
2 слушать (αὐλοῦντος Arst.);
3 подслушивать (ὁ θυρωρὸς κατήκουεν ἡμῶν Plat.);
4 слушаться, повиноваться (τῶν παραγγελλομένων καὶ τῶν κελευστῶν Thuc.);
5 находиться в подчинении, покоряться: ἐπὶ δουλοσύνῃ τινὶ κ. Her. быть в рабстве у кого-л.

Greek Monolingual

κατακούω (Α)
1. ακούω καλά, αντιλαμβάνομαι κάτι καλά («οὐδὲν κατήκουον... τῶν παραγγελλομένων», Θουκ.)
2. ακούω και πείθομαι, υπακούω, υποτάσσομαι («Ἀράβιοι δὲ οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι», Ηρόδ.)
3. ακούω προσεκτικά
4. κρυφακούω («ὁ θυρωρός... κατήκουεν ἡμῶν», Πλάτ.).

Greek Monotonic

κατᾰκούω: μέλ. -σομαι,
1. ακούω και υπακούω, υποτάσσομαι σε κάποιον, με δοτ., σε Ηρόδ.· με γεν., τινός, σε Δημ.
2. ακούω με προσοχή ή δίνω ακρόαση σε κάποιον, στον ίδ.
3. ακούω καθαρά, τι ή τινά, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.· τινός, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κατᾰκούω: μέλλ. -σομαι, ἀκούω καὶ πείθομαι, ὑποτάσσομαι, Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοδύνῃ Πέρσῃσι Ἡρόδ. 3. 88, πρβλ. Ἀππ. Συρ. 55· τινὸς Δημ. 15. 29, Ἀππ. Μιθρ. 57· πρβλ. κατήκοος. 2) μετὰ προσοχῆς ἀκούω ἢ δίδω ἀκρόασιν εἴς τινα, Δημ. 74. 6, Στράβ. 644· ἐπιμελητὴς χειροτονηθεὶς εὐσεβῶς κατήκουσε Ἐπιγρ. Dittenb. 647, 13. 3) ἀκούω σαφῶς, τι ἢ τινὰ Εὐρ. Ρῆσ. 553, Θουκ. 2. 84., 3. 22, Πλάτ. Πολ. 531Α· τινὸς Ἀριστοφ. Βάτρ. 312, Πλάτ. Πρωτ. 330 Ε· ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν, μᾶς ἤκουε κρυφίως, ἔβαλλεν αὐτί, ἐκρυφάκουεν, αὐτόθι 314C· κατακούειν τῶν λάθρᾳ καὶ ἐν ἀπορρήτῳ διαλεγομένων Στράβ. 14, 644· κ. τινὸς αὐλοῦντος Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 5, 4.

Middle Liddell

fut. σομαι
1. to hear and obey, be subject to another, c. dat., Hdt.; c. gen., τινός Dem.
2. to hearken or give ear to one, Dem.
3. to hear plainly, τι or τινά, Eur., Thuc., etc.; τινός Ar.

Lexicon Thucydideum

exaudire, to hear, listen to, 2.84.3, 3.22.1.