συμπλέω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(13_3)
(CSV import)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympleo
|Transliteration C=sympleo
|Beta Code=sumple/w
|Beta Code=sumple/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail in company with</b>, τινι <span class="bibl">Hdt.4.149</span>, <span class="bibl">5.46</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>102</span>; ἐν τῇ Ἀργοῖ <span class="bibl">Hdt.4.179</span>; μετὰ τῶν ὁλκάδων <span class="bibl">Th.6.44</span>: abs., <span class="bibl">Id.1.27</span>, <span class="bibl">Antipho 5.20</span>, prob. in <span class="title">IG</span>12.99.10; τῶν συμπλεόντων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>511e</span>; συμπλέοντες ναῦται <span class="title">IG</span>3.236: metaph., σ. τοῖς φίλοισι δυστυχοῦσι <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>1225</span>.</span>
|Definition=[[sail in company with]], τινι [[Herodotus|Hdt.]]4.149, 5.46, E.''IA''102; ἐν τῇ Ἀργοῖ [[Herodotus|Hdt.]]4.179; μετὰ τῶν ὁλκάδων Th.6.44: abs., Id.1.27, Antipho 5.20, prob. in ''IG''12.99.10; τῶν συμπλεόντων [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 511e; συμπλέοντες ναῦται ''IG''3.236: metaph., σ. τοῖς φίλοισι δυστυχοῦσι E. ''HF''1225.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0988.png Seite 988]] (s. [[πλέω]]), mit, zusammen schiffen, Ἀχαιοῖς, mit den Achäern, Eur. I. A. 102; συμπλεύσομαι, Hel. 1073; Her. 4, 149; Plat. Gorg. 511 e; Thuc. 1, 27.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0988.png Seite 988]] (s. [[πλέω]]), mit, [[zusammen schiffen]], Ἀχαιοῖς, mit den Achäern, Eur. I. A. 102; συμπλεύσομαι, Hel. 1073; Her. 4, 149; Plat. Gorg. 511 e; Thuc. 1, 27.
}}
{{bailly
|btext=naviguer ensemble <i>ou</i> avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πλέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-πλέω, Att. ξυμπλέω, [[samen varen]], [[meevaren]]; met dat. met iem.. Eur. HF 1225.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπλέω:''' ион. [[συμπλώω]] (fut. συμπλεύσομαι - ион. συμπλώσομαι) [[плыть вместе]], [[совершать совместное плавание]] (τινι Her., Eur. и [[μετά]] τινος Thuc.).
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ, και ιων. τ. [[συμπλώω]] Α [[πλέω]] / [[πλώω]]<br /><b>1.</b> [[ταξιδεύω]] με [[πλοίο]] που ακολουθεί την [[ίδια]] [[πορεία]] με άλλα<br /><b>2.</b> [[ταξιδεύω]] [[μαζί]] με άλλον στο ίδιο [[πλοίο]]<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[συμφωνώ]], [[ακολουθώ]] την [[ίδια]] [[πορεία]] με άλλον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]]· Ιων. -[[πλώω]], <i>-πλώσομαι</i>· [[πλέω]], [[αρμενίζω]] από κοινού με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.· απόλ., σε Θουκ.
}}
{{ls
|lstext='''συμπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι· Ἰων. -[[πλώω]], -πλώσομαι· ― [[πλέω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινι Ἡρόδ. 4. 149., 5. 46, Εὐρ. Ι. Α, 102, Ἀντιφῶν 131. 40, Θουκ., κλπ.· ἐν τῇ Ἀργῷ Ἡρόδ. 4. 179· μετὰ τῶν ὁλκάδων Θουκυδ. 6. 44, ἀπολ., ὁ αὐτ. 1. 27· τῶν συμπλεόντων Πλάτ. Γοργ. 511Ε· συμπλέοντες ναῦται Συλλ. Ἐπιγρ. 495· μεταφ., ξ. τοῖς φίλοισι δυστυχοῦσι Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1225.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πλεύσομαι]] ionic -[[πλώω]], -πλώσομαι<br />to [[sail]] in [[company]] with, τινί Hdt., etc.; absol., Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[una navigare]]'', to [[sail together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.10.4/ 1.10.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.27.1/ 1.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.27.2/ 1.27.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.44.1/ 1.44.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.94.1/ 1.94.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.83.5/ 2.83.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.31.1/ 3.31.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.75.4/ 3.75.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.21.1/ 6.21.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.2/ 6.31.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.44.1/ 6.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.27.1/ 7.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.9.1/ 8.9.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.29.2/ 8.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.39.2/ 8.39.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:32, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπλέω Medium diacritics: συμπλέω Low diacritics: συμπλέω Capitals: ΣΥΜΠΛΕΩ
Transliteration A: sympléō Transliteration B: sympleō Transliteration C: sympleo Beta Code: sumple/w

English (LSJ)

sail in company with, τινι Hdt.4.149, 5.46, E.IA102; ἐν τῇ Ἀργοῖ Hdt.4.179; μετὰ τῶν ὁλκάδων Th.6.44: abs., Id.1.27, Antipho 5.20, prob. in IG12.99.10; τῶν συμπλεόντων Pl.Grg. 511e; συμπλέοντες ναῦται IG3.236: metaph., σ. τοῖς φίλοισι δυστυχοῦσι E. HF1225.

German (Pape)

[Seite 988] (s. πλέω), mit, zusammen schiffen, Ἀχαιοῖς, mit den Achäern, Eur. I. A. 102; συμπλεύσομαι, Hel. 1073; Her. 4, 149; Plat. Gorg. 511 e; Thuc. 1, 27.

French (Bailly abrégé)

naviguer ensemble ou avec, τινι.
Étymologie: σύν, πλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πλέω, Att. ξυμπλέω, samen varen, meevaren; met dat. met iem.. Eur. HF 1225.

Russian (Dvoretsky)

συμπλέω: ион. συμπλώω (fut. συμπλεύσομαι - ион. συμπλώσομαι) плыть вместе, совершать совместное плавание (τινι Her., Eur. и μετά τινος Thuc.).

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και ιων. τ. συμπλώω Α πλέω / πλώω
1. ταξιδεύω με πλοίο που ακολουθεί την ίδια πορεία με άλλα
2. ταξιδεύω μαζί με άλλον στο ίδιο πλοίο
3. μτφ. συμφωνώ, ακολουθώ την ίδια πορεία με άλλον.

Greek Monotonic

συμπλέω: μέλ. -πλεύσομαι· Ιων. -πλώω, -πλώσομαι· πλέω, αρμενίζω από κοινού με κάποιον, τινί, σε Ηρόδ. κ.λπ.· απόλ., σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπλέω: μέλλ. -πλεύσομαι· Ἰων. -πλώω, -πλώσομαι· ― πλέω ὁμοῦ μετά τινος, τινι Ἡρόδ. 4. 149., 5. 46, Εὐρ. Ι. Α, 102, Ἀντιφῶν 131. 40, Θουκ., κλπ.· ἐν τῇ Ἀργῷ Ἡρόδ. 4. 179· μετὰ τῶν ὁλκάδων Θουκυδ. 6. 44, ἀπολ., ὁ αὐτ. 1. 27· τῶν συμπλεόντων Πλάτ. Γοργ. 511Ε· συμπλέοντες ναῦται Συλλ. Ἐπιγρ. 495· μεταφ., ξ. τοῖς φίλοισι δυστυχοῦσι Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1225.

Middle Liddell

fut. -πλεύσομαι ionic -πλώω, -πλώσομαι
to sail in company with, τινί Hdt., etc.; absol., Thuc.

Lexicon Thucydideum

una navigare, to sail together, 1.10.4, 1.27.1. 1.27.2, 1.44.1. 1.94.1, 2.83.5, 3.31.1. 3.75.4. 6.21.1. 6.31.2, 6.44.1, 7.27.1, 8.9.1. 8.29.2, 8.39.2.