συσκοτάζω: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
m (LSJ1 replacement)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syskotazo
|Transliteration C=syskotazo
|Beta Code=suskota/zw
|Beta Code=suskota/zw
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make dark]], τὰ ἄστρα [[LXX]] ''Ez.''32.7; <b class="b3">ἡμέραν εἰς νύκτα σ.</b> ib.''Am.''5.8.<br><span class="bld">II</span> intr., [[grow quite dark]], <b class="b3">ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις</b> ib. ''3 Ki.''18.45, cf. ''Jl.''3.15, al.:—but,<br><span class="bld">2</span> in early writers, always impers., [[ξυσκοτάζει]] (''[[sc.]]'' <b class="b3">ὁ θεός</b>) [[it grows dark]], Th.1.51, 7.73, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 7.5.15, etc.; <b class="b3">ἤδη συσκοτάζοντος</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ θεοῦ</b>) [[when it was]] now [[getting dark]], Lys.''Fr.''75.4, cf. Diocl.Fr.141; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ Plb. 31.13.9.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make dark]], τὰ ἄστρα [[LXX]] ''Ez.''32.7; <b class="b3">ἡμέραν εἰς νύκτα σ.</b> ib.''Am.''5.8.<br><span class="bld">II</span> intr., [[grow quite dark]], <b class="b3">ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις</b> ib. ''3 Ki.''18.45, cf. ''Jl.''3.15, al.:—but,<br><span class="bld">2</span> in early writers, always impers., [[ξυσκοτάζει]] (''[[sc.]]'' ὁ [[θεός]]) [[it grows dark]], Th.1.51, 7.73, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 7.5.15, etc.; [[ἤδη συσκοτάζοντος]] (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ θεοῦ</b>) [[when it was now getting dark]], Lys.''Fr.''75.4, cf. Diocl.Fr.141; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ Plb. 31.13.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] 1) umfinstern, umdunkeln, ganz verfinstern. – 2) intrans., rings finster, dunkel werden, ξυνεσκόταζε γὰρ [[ἤδη]], Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] 1) [[umfinstern]], [[umdunkeln]], [[ganz verfinstern]]. – 2) intrans., [[rings finster]], [[dunkel werden]], [[ξυνεσκόταζε γὰρ ἤδη]], Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συσκοτάζω &#91;[[σύν]], [[σκότος]]] donker worden; onpers. συσκοτάζει het wordt donker. Thuc. 1.51.2.
|elnltext=συσκοτάζω &#91;[[σύν]], [[σκότος]]] [[donker worden]]; onpers. [[συσκοτάζει]] = [[het wordt donker]]. Thuc. 1.51.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συσκοτάζω:''' [[становиться темным]], [[темнеть]] Lys., Xen., Dem.: ξυνεσκόταζε [[ἤδη]] Thuc. уже смеркалось.
|elrutext='''συσκοτάζω:''' [[становиться темным]], [[темнеть]] Lys., Xen., Dem.: [[ξυνεσκόταζε ἤδη]] Thuc. [[уже смеркалось]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[grow]] [[quite]] [[dark]]: impers., συσκοτάζει it grows [[dark]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[grow]] [[quite]] [[dark]]: impers., συσκοτάζει it grows [[dark]], Thuc., Xen.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[advesperascere]]'', to [[grow towards evening]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.51.2/ 1.51.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.73.3/ 7.73.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:34, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσκοτάζω Medium diacritics: συσκοτάζω Low diacritics: συσκοτάζω Capitals: ΣΥΣΚΟΤΑΖΩ
Transliteration A: syskotázō Transliteration B: syskotazō Transliteration C: syskotazo Beta Code: suskota/zw

English (LSJ)

A make dark, τὰ ἄστρα LXX Ez.32.7; ἡμέραν εἰς νύκτα σ. ib.Am.5.8.
II intr., grow quite dark, ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις ib. 3 Ki.18.45, cf. Jl.3.15, al.:—but,
2 in early writers, always impers., ξυσκοτάζει (sc.θεός) it grows dark, Th.1.51, 7.73, cf. X.Cyr. 7.5.15, etc.; ἤδη συσκοτάζοντος (sc. τοῦ θεοῦ) when it was now getting dark, Lys.Fr.75.4, cf. Diocl.Fr.141; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ Plb. 31.13.9.

German (Pape)

[Seite 1042] 1) umfinstern, umdunkeln, ganz verfinstern. – 2) intrans., rings finster, dunkel werden, ξυνεσκόταζε γὰρ ἤδη, Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

être obscur ; • impers. ξυνεσκόταζε ἤδη THC il faisait déjà nuit.
Étymologie: σύν, σκοτάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συσκοτάζω [σύν, σκότος] donker worden; onpers. συσκοτάζει = het wordt donker. Thuc. 1.51.2.

Russian (Dvoretsky)

συσκοτάζω: становиться темным, темнеть Lys., Xen., Dem.: ξυνεσκόταζε ἤδη Thuc. уже смеркалось.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ξυσκοτάζω Α
1. καθιστώ κάτι εντελώς σκοτεινό («καὶ συσκοτάσω τοὺς ἀστέρας αὐτοῦ», ΠΔ)
2. γίνομαι εντελώς σκοτεινός («καὶ ὁ οὐρανὸς συνεσκότασε νεφέλαις», Πολ.)
3. απρόσ. συσκοτάζει ή ξυσκοτάζει
σκοτεινιάζει εντελώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -σκοτάζω (< σκότος)].

Greek Monotonic

συσκοτάζω: μέλ. -σω, σκοτεινιάζω, γίνομαι εντελώς σκοτεινός, βυθίζομαι στο σκοτάδι· απρόσ., συσκοτάζει, σκοτεινιάζει, πέφτει σκοτάδι, σε Θουκ., Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συσκοτάζω: ἐντελῶς σκοτίζω, ποιῶ τι σκοτεινόν, τὰ ἄστρα Ἑβδ. (Ἰεζεκ. ΛΒ΄, 7)· ἡμέραν εἰς νύκτα σ. αὐτόθι (Ἀμὼς Ε΄, 8). ΙΙ. ἀμεταβ., γίνομαι ὅλως σκοτεινός, ὁ οὐρανὸς συσκ. νεφέλαις αὐτόθι (Γ΄ Βασιλ. ΙΗ΄, 45, πρβλ. Ἰωὴλ Γ΄, 15, κ. ἀλλ.)· -ἀλλά, 2) παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. ἀεὶ ἀπροσώπως, συσκοτίζει, «σκοτεινιάζει», σκότος γίνεται, Θουκ. 1. 51., 7. 73, Ξεν., κλπ.· ἤδη συσκοτάζοντος, ὅτε ἤδη ἤρχισε νὰ γίνηται σκότος, Λυσίου Ἀποσπ. 45. 4, πρβλ. ὕω, νίφω.

Middle Liddell

fut. σω
to grow quite dark: impers., συσκοτάζει it grows dark, Thuc., Xen.

Lexicon Thucydideum

advesperascere, to grow towards evening, 1.51.2, 7.73.3.