προτιμωρέω: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
m (LSJ1 replacement)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />secourir <i>ou</i> venger auparavant, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτιμωρέομαι]], [[προτιμωροῦμαι]] se venger auparavant de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμωρέω]].
|btext=[[προτιμωρῶ]] :<br />secourir <i>ou</i> venger auparavant, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτιμωρέομαι]], [[προτιμωροῦμαι]] se venger auparavant de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμωρέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] [[beforehand]] or [[first]], τινί Thuc.:—Mid. to [[revenge]] [[oneself]] [[before]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] [[beforehand]] or [[first]], τινί Thuc.:—Mid. to [[revenge]] [[oneself]] [[before]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[prius opem ferre]]'', to [[bring aid first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.2/ 1.74.2],<br>MED. ''[[prius ulcisci]]'', to [[avenge first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.3/ 6.57.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> προτιμωρήσασθαι].
}}
}}

Latest revision as of 14:42, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτῑμωρέω Medium diacritics: προτιμωρέω Low diacritics: προτιμωρέω Capitals: ΠΡΟΤΙΜΩΡΕΩ
Transliteration A: protimōréō Transliteration B: protimōreō Transliteration C: protimoreo Beta Code: protimwre/w

English (LSJ)

help beforehand or first, τινι Th.1.74:—Med., revenge oneself before, Id.6.57.

German (Pape)

[Seite 793] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57.

French (Bailly abrégé)

προτιμωρῶ :
secourir ou venger auparavant, τινι;
Moy. προτιμωρέομαι, προτιμωροῦμαι se venger auparavant de, acc..
Étymologie: πρό, τιμωρέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.

Russian (Dvoretsky)

προτῑμωρέω:
1 раньше помогать (τινι Thuc.);
2 med. раньше мстить: πρότερον προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.

Greek Monotonic

προτῑμωρέω: μέλ. -ήσω, βοηθώ κάποιον προτού, τινί, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, τιμωρώ εκ των προτέρων, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

προτῑμωρέω: βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.

Middle Liddell

fut. ήσω
to help beforehand or first, τινί Thuc.:—Mid. to revenge oneself before, Thuc.

Lexicon Thucydideum

prius opem ferre, to bring aid first, 1.74.2,
MED. prius ulcisci, to avenge first, 6.57.3, [vulgo commonly προτιμωρήσασθαι].