χῶσις: Difference between revisions

From LSJ

τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars

Source
(CSV import)
(CSV import)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chosis
|Transliteration C=chosis
|Beta Code=xw=sis
|Beta Code=xw=sis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[heaping up]], esp. of earth, [[raising a mound]] or [[bank]], esp. against a city, <span class="bibl">Th.2.76</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">filling up, blocking by carth thrown in</b>, χ. τῶν λιμένων <span class="bibl">Id.3.2</span>; τάφρου <span class="bibl">D.H.5.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[embanking]], τοῦ θεάτρου <span class="title">IG</span>9(2).522.26 (Larissa, iii/ii B. C.).</span>
|Definition=χώσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[heaping up]], especially of earth, [[raising a mound]] or [[raising a bank]], esp. against a [[city]], Th.2.76.<br><span class="bld">2</span> [[filling up]], [[blocking by carth thrown in]], χ. τῶν λιμένων Id.3.2; τάφρου D.H.5.41.<br><span class="bld">3</span> [[embanking]], τοῦ θεάτρου ''IG''9(2).522.26 (Larissa, iii/ii B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] ἡ, das Aufschütten, Zuschütten, bes. das Anhäufen von Schutt, Erde, die Aufführung eines Walles, Dammes, u. der Wall, Damm selbst; Thuc. 2, 76; λιμένων 3, 2; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1388.png Seite 1388]] ἡ, das [[Aufschütten]], [[Zuschütten]], bes. das Anhäufen von Schutt, Erde, die Aufführung eines Walles, Dammes, u. der Wall, Damm selbst; Thuc. 2, 76; λιμένων 3, 2; Sp.
}}
{{bailly
|btext=χώσεως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action de construire une jetée]], [[action de construire une digue]];<br /><b>2</b> [[action de combler un port]].<br />'''Étymologie:''' [[χώννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''χῶσις:''' χώσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[сооружение вала]], [[постройка плотины]] ([[ἅμα]] τε χώσει καὶ μηχανὰς προσάγειν τῇ πόλει Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[заваливание]], [[засыпание]] (τῶν λιμένων Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χῶσις''': -εως, ἡ, ἐπισώρευσις, συσσώρευσις, [[μάλιστα]] χώματος, σχηματισμὸς προχώματος [[ἐναντίον]] πόλεως, Θουκ. 2. 76, πρβλ. [[χῶμα]]. 2) γέμισμα, [[ἀπόκλεισις]] διὰ χώματος, χ. τῶν λιμένων ὁ αὐτ. 3. 2.
|lstext='''χῶσις''': χώσεως, ἡ, ἐπισώρευσις, συσσώρευσις, [[μάλιστα]] χώματος, σχηματισμὸς προχώματος [[ἐναντίον]] πόλεως, Θουκ. 2. 76, πρβλ. [[χῶμα]]. 2) γέμισμα, [[ἀπόκλεισις]] διὰ χώματος, χ. τῶν λιμένων ὁ αὐτ. 3. 2.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de construire une jetée, une digue;<br /><b>2</b> action de combler un port.<br />'''Étymologie:''' [[χώννυμι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χῶσις:''' -εως, ἡ ([[χόω]]), [[συσσώρευση]], [[ιδίως]], λέγεται για [[χώμα]], ύψωση ενός προχώματος ή αναχώματος, [[ιδίως]], [[εναντίον]] μιας πόλης, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[γέμισμα]], [[αποκλεισμός]] με [[χώμα]], στον ίδ.
|lsmtext='''χῶσις:''' χώσεως, ἡ ([[χόω]]), [[συσσώρευση]], [[ιδίως]], λέγεται για [[χώμα]], ύψωση ενός προχώματος ή αναχώματος, [[ιδίως]], [[εναντίον]] μιας πόλης, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[γέμισμα]], [[αποκλεισμός]] με [[χώμα]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''χῶσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> сооружение вала, постройка плотины ([[ἅμα]] τε χώσει καὶ μηχανὰς προσάγειν τῇ πόλει Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> заваливание, засыпание (τῶν λιμένων Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χῶσις]], εως, [χόω]<br /><b class="num">1.</b> a heaping up, esp. of [[earth]], [[raising]] a [[mound]] or [[bank]], esp. [[against]] a [[city]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> a filling in, blocking up by [[earth]] thrown in, Thuc.
|mdlsjtxt=[[χῶσις]], χώσεως, [χόω]<br /><b class="num">1.</b> a heaping up, especially of [[earth]], [[raising]] a [[mound]] or [[bank]], esp. [[against]] a [[city]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> a filling in, blocking up by [[earth]] thrown in, Thuc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[filling up with earth]]
|woodrun=[[filling up with earth]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[συσσώρευση]]). Ἀπό τό [[χώννυμι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[aggeratio]]'', [[heaping up]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.4/ 2.76.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.2.2/ 3.2.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:48, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χῶσις Medium diacritics: χῶσις Low diacritics: χώσις Capitals: ΧΩΣΙΣ
Transliteration A: chō̂sis Transliteration B: chōsis Transliteration C: chosis Beta Code: xw=sis

English (LSJ)

χώσεως, ἡ,
A heaping up, especially of earth, raising a mound or raising a bank, esp. against a city, Th.2.76.
2 filling up, blocking by carth thrown in, χ. τῶν λιμένων Id.3.2; τάφρου D.H.5.41.
3 embanking, τοῦ θεάτρου IG9(2).522.26 (Larissa, iii/ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 1388] ἡ, das Aufschütten, Zuschütten, bes. das Anhäufen von Schutt, Erde, die Aufführung eines Walles, Dammes, u. der Wall, Damm selbst; Thuc. 2, 76; λιμένων 3, 2; Sp.

French (Bailly abrégé)

χώσεως (ἡ) :
1 action de construire une jetée, action de construire une digue;
2 action de combler un port.
Étymologie: χώννυμι.

Russian (Dvoretsky)

χῶσις: χώσεως ἡ
1 сооружение вала, постройка плотины (ἅμα τε χώσει καὶ μηχανὰς προσάγειν τῇ πόλει Thuc.);
2 заваливание, засыпание (τῶν λιμένων Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

χῶσις: χώσεως, ἡ, ἐπισώρευσις, συσσώρευσις, μάλιστα χώματος, σχηματισμὸς προχώματος ἐναντίον πόλεως, Θουκ. 2. 76, πρβλ. χῶμα. 2) γέμισμα, ἀπόκλεισις διὰ χώματος, χ. τῶν λιμένων ὁ αὐτ. 3. 2.

Greek Monotonic

χῶσις: χώσεως, ἡ (χόω), συσσώρευση, ιδίως, λέγεται για χώμα, ύψωση ενός προχώματος ή αναχώματος, ιδίως, εναντίον μιας πόλης, σε Θουκ.
2. γέμισμα, αποκλεισμός με χώμα, στον ίδ.

Middle Liddell

χῶσις, χώσεως, [χόω]
1. a heaping up, especially of earth, raising a mound or bank, esp. against a city, Thuc.
2. a filling in, blocking up by earth thrown in, Thuc.

English (Woodhouse)

filling up with earth

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=συσσώρευση). Ἀπό τό χώννυμι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Lexicon Thucydideum

aggeratio, heaping up, 2.76.4, 3.2.2.