γαστριμαργία: Difference between revisions
Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat
m (Text replacement - "ulafi 14" to "ulafi") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gastrimargia | |Transliteration C=gastrimargia | ||
|Beta Code=gastrimargi/a | |Beta Code=gastrimargi/a | ||
|Definition=ἡ, [[gluttony]], | |Definition=ἡ, [[gluttony]], [[greed]], Hp.''Int.''6, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 81e (pl.), Eus.Mynd.9, Andronic. Rhod.p.572 M.; pl., Luc.''Am.''42. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[γαστριμαργίη]] Hp.<i>Int</i>.6<br />[[ingestión excesiva]], [[glotonería]], [[gula]] γ. ἰχθύων κεφάλων καὶ ἐγχελύων Hp.l.c., ὅπως μὴ ... διὰ γαστριμαργίαν ἀφιλόσοφον καὶ ἄμουσον πᾶν ἀποτελοῖ τὸ γένος Pl.<i>Ti</i>.73a, cf. <i>Phd</i>.81e, <i>Phdr</i>.238b, Arist.<i>EE</i> 1231<sup>a</sup>19, Plu.2.124e, 996e, Plot.3.6.5, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.1.3, οἱ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑπὸ γαστριμαργίας πλήσαντες ἑαυτούς Plot.5.5.11, cf. Luc.<i>Am</i>.42, γ., ἡ τῶν πάντων κακῶν χορηγός <i>Corp.Herm</i>.6.3.15, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.97, Eus.Mynd.9, οὐδὲν γαστριμαργίας χεῖρον, οὐδὲν αἰσχρότερον Chrys.M.59.251, cf. 60.718, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.2.81, ἵνα διὰ τῆς γαστριμαργίας ἡ [[διδασκαλία]] τοῦ λόγου κρατύνηται Apollon. en Eus.<i>HE</i> 5.18.2, κενοδοξία καὶ γ. Cyr.Al.M.77.1089A, cf. Gr.Nyss.<i>Mort</i>.55.22, Chrys.M.59.760, 61.782. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] ἡ, Gefräßigkeit, Schlemmerei, Hippocr.; Plat. Tim. 73 a u. öfter; Luc. Amor. 42; mit [[λαιμαργία]] vrbdn Ath. X, 412 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] ἡ, [[Gefräßigkeit]], [[Schlemmerei]], Hippocr.; Plat. Tim. 73 a u. öfter; Luc. Amor. 42; mit [[λαιμαργία]] vrbdn Ath. X, 412 d. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[gluttony]]=== | |trtx====[[gluttony]]=== | ||
Arabic: نَهَم, شَرَه, شَرَاهَة, بِطْنَة; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: [[vraatzucht]]; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: [[gourmandise]], [[gloutonnerie]]; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: [[Völlerei]], [[Fresssucht]], [[Gefräßigkeit]]; Greek: [[λαιμαργία]]; Ancient Greek: [[γαστριμαργία]], [[λαιμαργία]], [[λιχνεία]], [[τὸ μάργον]]; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: [[gola]], [[ghiottoneria]]; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: [[gula]]; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری, ژرد; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: [[gula]], [[gulodice]], [[gulosice]]; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: [[чревоугодие]], [[обжорство]], [[прожорливость]]; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: [[gula]], [[glotonería]]; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb | Arabic: نَهَم, شَرَه, شَرَاهَة, بِطْنَة; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: [[vraatzucht]]; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: [[gourmandise]], [[gloutonnerie]]; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: [[Völlerei]], [[Fresssucht]], [[Gefräßigkeit]]; Greek: [[λαιμαργία]]; Ancient Greek: [[ἀδηφαγία]], [[γαστήρ]], [[γαστριμαργία]], [[γαστρὸς βορά]], [[λαιμαργία]], [[λαφυγμός]], [[λειξοῦρα]], [[λιχνεία]], [[μαργοσύνη]], [[μαργότης]], [[μοργία]], [[ὀψοφαγία]], [[πολυδαισία]], [[τενθεία]], [[τὸ μάργον]]; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: [[gola]], [[ghiottoneria]]; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: [[gula]]; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری, ژرد; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: [[gula]], [[gulodice]], [[gulosice]]; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: [[чревоугодие]], [[обжорство]], [[прожорливость]]; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: [[gula]], [[glotonería]]; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 19 November 2024
English (LSJ)
ἡ, gluttony, greed, Hp.Int.6, Pl.Phd. 81e (pl.), Eus.Mynd.9, Andronic. Rhod.p.572 M.; pl., Luc.Am.42.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. γαστριμαργίη Hp.Int.6
ingestión excesiva, glotonería, gula γ. ἰχθύων κεφάλων καὶ ἐγχελύων Hp.l.c., ὅπως μὴ ... διὰ γαστριμαργίαν ἀφιλόσοφον καὶ ἄμουσον πᾶν ἀποτελοῖ τὸ γένος Pl.Ti.73a, cf. Phd.81e, Phdr.238b, Arist.EE 1231a19, Plu.2.124e, 996e, Plot.3.6.5, LXX 4Ma.1.3, οἱ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑπὸ γαστριμαργίας πλήσαντες ἑαυτούς Plot.5.5.11, cf. Luc.Am.42, γ., ἡ τῶν πάντων κακῶν χορηγός Corp.Herm.6.3.15, cf. Chrysipp.Stoic.3.97, Eus.Mynd.9, οὐδὲν γαστριμαργίας χεῖρον, οὐδὲν αἰσχρότερον Chrys.M.59.251, cf. 60.718, Gr.Nyss.Eun.3.2.81, ἵνα διὰ τῆς γαστριμαργίας ἡ διδασκαλία τοῦ λόγου κρατύνηται Apollon. en Eus.HE 5.18.2, κενοδοξία καὶ γ. Cyr.Al.M.77.1089A, cf. Gr.Nyss.Mort.55.22, Chrys.M.59.760, 61.782.
German (Pape)
[Seite 476] ἡ, Gefräßigkeit, Schlemmerei, Hippocr.; Plat. Tim. 73 a u. öfter; Luc. Amor. 42; mit λαιμαργία vrbdn Ath. X, 412 d.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
gloutonnerie.
Étymologie: γαστήρ, μάργος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γαστριμαργία -ας, ἡ γαστρίμαργος gulzigheid, vraatzucht.
Russian (Dvoretsky)
γαστριμαργία: ἡ прожорливость, обжорство, чревоугодие Plat., Arst., Plut., Luc.
Middle Liddell
[from γαστρίμαργος
gluttony, Plat.
Greek Monolingual
η (AM γαστριμαργία) γαστρίμαργος
η ιδιότητα του γαστρίμαργου.
Greek Monotonic
γαστρῐμαργία: ἡ, αδηφαγία, λαιμαργία, απληστία ως προς το φαγητό, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
γαστρῐμαργία: ἡ, λαιμαργία, ἀδηφαγία, Ἱππ. 534. 20, Πλάτ. Φαίδωνι 81E, κτλ.
Translations
gluttony
Arabic: نَهَم, شَرَه, شَرَاهَة, بِطْنَة; Armenian: որկրամոլություն, շատակերություն; Belarusian: абжорства; Bulgarian: лакомия, ненаситност, чревоугодие; Catalan: gola; Cebuano: kahakog; Chinese Mandarin: 暴食; Czech: obžerství, nenasytnost; Danish: fråseri; Dutch: vraatzucht; Esperanto: glutemeco; Estonian: aplus, ahnus; Finnish: ylensyönti, mässäily, vatsanpalvonta; French: gourmandise, gloutonnerie; Galician: gargantoice, lurpiña; Georgian: ნაყროვნება, მსუნაგობა, გაუმაძღრობა, ღორმუცელობა, სიწუწკე; German: Völlerei, Fresssucht, Gefräßigkeit; Greek: λαιμαργία; Ancient Greek: ἀδηφαγία, γαστήρ, γαστριμαργία, γαστρὸς βορά, λαιμαργία, λαφυγμός, λειξοῦρα, λιχνεία, μαργοσύνη, μαργότης, μοργία, ὀψοφαγία, πολυδαισία, τενθεία, τὸ μάργον; Hungarian: torkosság, falánkság; Ilocano: buklaw; Irish: craos; Italian: gola, ghiottoneria; Japanese: 暴食, 健啖, 大食い; Kazakh: жемқорлық; Korean: 대식(大食), 폭식(暴食); Latin: gula; Macedonian: ненаситност; Nahuatl: xixicuiyotl; Persian: پرخوری, ژرد; Polish: obżarstwo, łakomstwo, żarłoczność; Portuguese: gula, gulodice, gulosice; Romanian: voracitate, lăcomie; Russian: чревоугодие, обжорство, прожорливость; Scottish Gaelic: craos; Serbo-Croatian Roman: proždrljivost, prežderavanje, neumjerenost, neumerenost, crevougodstvo; Slovak: obžerstvo, nenajedenosť, nenásytnosť; Slovene: požrešnost, nenasitnost, lakomnost; Spanish: gula, glotonería; Swahili: ulafi; Swedish: frosseri; Tagalog: katakawan; Thai: ตะกละ; Turkish: oburluk; Ukrainian: обжерливість, ненажерливість, обжерство; Welsh: glythineb