προανακρίνω: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proanakrino
|Transliteration C=proanakrino
|Beta Code=proanakri/nw
|Beta Code=proanakri/nw
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[examine beforehand]], of measures to be submitted to the vote of the people, opp. <b class="b3">κρίνω</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1298a31</span>; <b class="b2">conduct a preliminary investigation</b> of lawsuits, opp. <b class="b3">αὐτοτελεῖς κρίνειν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span> 3.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">inquire beforehand of</b>, τινα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.29</span> J.</span>
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[examine beforehand]], of measures to be submitted to the vote of the people, opp. [[κρίνω]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1298a31; [[conduct a preliminary investigation]] of lawsuits, opp. <b class="b3">αὐτοτελεῖς κρίνειν</b>, Id.''Ath.'' 3.5.<br><span class="bld">II</span> [[inquire beforehand of]], τινα Phld.''Vit.''p.29 J.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] vorher ausfragen, prüfen, Arist. pol. 4, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] vorher ausfragen, prüfen, Arist. pol. 4, 14.
}}
{{bailly
|btext=demander <i>ou</i> examiner d'abord.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἀνακρίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-ανακρίνω een voorlopig oordeel vellen.
}}
{{elru
|elrutext='''προᾰνακρίνω:''' (ῑ) предварительно обсуждать, т. е. разрабатывать проект: περὶ μηδενὸς κρίνειν, ἀλλὰ [[μόνον]] π. Arst. не принимать никаких решений, а лишь представлять проекты.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προανακρίνω''': [ῑ], [[ἐξετάζω]] πρότερον, ἐπὶ τῶν μέτρων ἅτινα πρέπει νὰ ὑποβληθῶσιν εἰς τὴν ψῆφον τοῦ λαοῦ, Ἀριστ. Πολ. 4. 14, 7.
|lstext='''προανακρίνω''': [ῑ], [[ἐξετάζω]] πρότερον, ἐπὶ τῶν μέτρων ἅτινα πρέπει νὰ ὑποβληθῶσιν εἰς τὴν ψῆφον τοῦ λαοῦ, Ἀριστ. Πολ. 4. 14, 7.
}}
{{bailly
|btext=demander <i>ou</i> examiner d’abord.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἀνακρίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προανακρίνω:''' [ῑ], μέλ. <i>-κρῐνῶ</i>, [[εξετάζω]] από [[πριν]], λέγεται για [[μέτρα]] που πρέπει να ανατεθούν στην [[κρίση]] του λαού, σε Αριστ.
|lsmtext='''προανακρίνω:''' [ῑ], μέλ. <i>-κρῐνῶ</i>, [[εξετάζω]] από [[πριν]], λέγεται για [[μέτρα]] που πρέπει να ανατεθούν στην [[κρίση]] του λαού, σε Αριστ.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-ανακρίνω een voorlopig oordeel vellen.
}}
{{elru
|elrutext='''προᾰνακρίνω:''' (ῑ) предварительно обсуждать, т. е. разрабатывать проект: περὶ μηδενὸς κρίνειν, ἀλλὰ [[μόνον]] π. Arst. не принимать никаких решений, а лишь представлять проекты.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -κρῐνῶ<br />to [[examine]] [[before]], of the measures to be submitted to the [[vote]] of the [[people]], Arist.
|mdlsjtxt=fut. -κρῐνῶ<br />to [[examine]] [[before]], of the measures to be submitted to the [[vote]] of the [[people]], Arist.
}}
}}

Latest revision as of 17:30, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προανακρίνω Medium diacritics: προανακρίνω Low diacritics: προανακρίνω Capitals: ΠΡΟΑΝΑΚΡΙΝΩ
Transliteration A: proanakrínō Transliteration B: proanakrinō Transliteration C: proanakrino Beta Code: proanakri/nw

English (LSJ)

[ῑ],
A examine beforehand, of measures to be submitted to the vote of the people, opp. κρίνω, Arist.Pol.1298a31; conduct a preliminary investigation of lawsuits, opp. αὐτοτελεῖς κρίνειν, Id.Ath. 3.5.
II inquire beforehand of, τινα Phld.Vit.p.29 J.

German (Pape)

[Seite 706] vorher ausfragen, prüfen, Arist. pol. 4, 14.

French (Bailly abrégé)

demander ou examiner d'abord.
Étymologie: πρό, ἀνακρίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-ανακρίνω een voorlopig oordeel vellen.

Russian (Dvoretsky)

προᾰνακρίνω: (ῑ) предварительно обсуждать, т. е. разрабатывать проект: περὶ μηδενὸς κρίνειν, ἀλλὰ μόνον π. Arst. не принимать никаких решений, а лишь представлять проекты.

Greek (Liddell-Scott)

προανακρίνω: [ῑ], ἐξετάζω πρότερον, ἐπὶ τῶν μέτρων ἅτινα πρέπει νὰ ὑποβληθῶσιν εἰς τὴν ψῆφον τοῦ λαοῦ, Ἀριστ. Πολ. 4. 14, 7.

Greek Monolingual

ΝΑ ἀνακρίνω
υποβάλλω κάποιον σε προανάκριση
αρχ.
1. (για τα μέτρα που πρέπει να υποβληθούν στην ψήφο του λαού) εξετάζω κάτι προηγουμένως
2. κάνω προανάκριση.

Greek Monotonic

προανακρίνω: [ῑ], μέλ. -κρῐνῶ, εξετάζω από πριν, λέγεται για μέτρα που πρέπει να ανατεθούν στην κρίση του λαού, σε Αριστ.

Middle Liddell

fut. -κρῐνῶ
to examine before, of the measures to be submitted to the vote of the people, Arist.