ἀποδιορίζω: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
(Bailly1_1) |
|||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodiorizo | |Transliteration C=apodiorizo | ||
|Beta Code=a)podiori/zw | |Beta Code=a)podiori/zw | ||
|Definition=< | |Definition=[[mark off by dividing]] or [[defining]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1290b26; (''[[sc.]]'' [[ἑαυτούς]]) ''Ep.Jud.''19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[definir]] πρῶτον ἂν ἀποδιωρίζομεν ἄπερ ἀναγκαῖον πᾶν ἔχειν ζῷον Arist.<i>Pol</i>.1290<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">2</b> [[separar]], [[apartar]] οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, ψυχικοί, Πνεῦμα μὴ ἔχοντες <i>Ep.Iud</i>.19, ἀποδιωρίσθη τὰ ἐλαφρὰ εἰς ὕψος <i>Corp.Herm</i>.3.2. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=délimiter ; séparer, diviser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[διορίζω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[absondern]]</i>, Arist. <i>Pol</i>. 4.3.9; [[NT]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποδιορίζω:''' [[отграничивать]], [[проводить границу]], [[отмежевывать]], [[отделять]] Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποδιορίζω''': μέλλ. -ίσω, [[ἀποχωρίζω]], [[ἀποχωρίζω]] εἰς μέρη, [[προσδιορίζω]], Ἀριστ. Πολ. 4. 4, 13: ἀπολ., [[ἀποχωρίζω]], οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, οἱ ἀποχωρίζοντες (ἑαυτούς), Ἐπιστολ. Ἰούδ. 19: - Ἐντεῦθεν ῥημ. ἐπίθ. -ιστέον, πρέπει τις νὰ ἀποχωρίσῃ, ἕτερον ἑτέρου Βυζ.: καὶ -ισμός, ἀποχωρισμός, Ἑρμείας ἐν Πλάτ. | |lstext='''ἀποδιορίζω''': μέλλ. -ίσω, [[ἀποχωρίζω]], [[ἀποχωρίζω]] εἰς μέρη, [[προσδιορίζω]], Ἀριστ. Πολ. 4. 4, 13: ἀπολ., [[ἀποχωρίζω]], οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, οἱ ἀποχωρίζοντες (ἑαυτούς), Ἐπιστολ. Ἰούδ. 19: - Ἐντεῦθεν ῥημ. ἐπίθ. -ιστέον, πρέπει τις νὰ ἀποχωρίσῃ, ἕτερον ἑτέρου Βυζ.: καὶ -ισμός, ἀποχωρισμός, Ἑρμείας ἐν Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{StrongGR | ||
| | |strgr=from [[ἀπό]] and a [[compound]] of [[Ἀλέξανδρος]] and [[ὁρίζω]]; to [[disjoin]] (by a [[boundary]], [[figuratively]], a [[party]]): [[separate]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[διορίζω]], and [[this]] from [[ὅρος]] a [[limit]]); by [[drawing]] boundaries to [[disjoin]], [[part]], [[separate]] from [[another]]: οἱ ἀποδιορίζοντες ἑαυτούς those [[who]] by [[their]] [[wickedness]] [[separate]] [[themselves]] from the [[living]] fellowship of Christians; if ἑαυτούς is dropped, [[with]] st G L T Tr WH, the [[rendering]] is [[making]] divisions or separations). ([[Aristotle]], pol. 4,4, 13 (p. 1290b, 25).) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποδιορίζω]] (Α)<br />[[αποχωρίζω]], [[χωρίζω]] σε μέρη. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποδιορίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>, [[προσδιορίζω]], [[οριοθετώ]] [[κάτι]] χωρίζοντάς το σε τμήματα, [[διαχωρίζω]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[mark]] off by [[dividing]], to [[separate]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢podior⋯zw 阿坡-笛-哦里索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':從-經過-看見(化)<br />'''字義溯源''':脫離,結黨,好結黨,更明確的立界限;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,離)與([[διά]])*=通過)及([[ὁρίζω]])=標出)組成;其中 ([[ὁρίζω]])出自([[ὅριον]])=界限),而 ([[ὅριον]])又出自([[ὄρος]])X*=範圍)。參讀 ([[ἀνακρίνω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 好結黨(1) 猶1:19 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:34, 21 November 2024
English (LSJ)
mark off by dividing or defining, Arist.Pol.1290b26; (sc. ἑαυτούς) Ep.Jud.19.
Spanish (DGE)
1 definir πρῶτον ἂν ἀποδιωρίζομεν ἄπερ ἀναγκαῖον πᾶν ἔχειν ζῷον Arist.Pol.1290b26.
2 separar, apartar οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, ψυχικοί, Πνεῦμα μὴ ἔχοντες Ep.Iud.19, ἀποδιωρίσθη τὰ ἐλαφρὰ εἰς ὕψος Corp.Herm.3.2.
French (Bailly abrégé)
délimiter ; séparer, diviser.
Étymologie: ἀπό, διορίζω.
German (Pape)
absondern, Arist. Pol. 4.3.9; NT.
Russian (Dvoretsky)
ἀποδιορίζω: отграничивать, проводить границу, отмежевывать, отделять Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδιορίζω: μέλλ. -ίσω, ἀποχωρίζω, ἀποχωρίζω εἰς μέρη, προσδιορίζω, Ἀριστ. Πολ. 4. 4, 13: ἀπολ., ἀποχωρίζω, οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, οἱ ἀποχωρίζοντες (ἑαυτούς), Ἐπιστολ. Ἰούδ. 19: - Ἐντεῦθεν ῥημ. ἐπίθ. -ιστέον, πρέπει τις νὰ ἀποχωρίσῃ, ἕτερον ἑτέρου Βυζ.: καὶ -ισμός, ἀποχωρισμός, Ἑρμείας ἐν Πλάτ.
English (Strong)
from ἀπό and a compound of Ἀλέξανδρος and ὁρίζω; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party): separate.
English (Thayer)
(διορίζω, and this from ὅρος a limit); by drawing boundaries to disjoin, part, separate from another: οἱ ἀποδιορίζοντες ἑαυτούς those who by their wickedness separate themselves from the living fellowship of Christians; if ἑαυτούς is dropped, with st G L T Tr WH, the rendering is making divisions or separations). (Aristotle, pol. 4,4, 13 (p. 1290b, 25).)
Greek Monolingual
ἀποδιορίζω (Α)
αποχωρίζω, χωρίζω σε μέρη.
Greek Monotonic
ἀποδιορίζω: Αττ. μέλ. -ιῶ, προσδιορίζω, οριοθετώ κάτι χωρίζοντάς το σε τμήματα, διαχωρίζω, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
to mark off by dividing, to separate, NTest.
Chinese
原文音譯:¢podior⋯zw 阿坡-笛-哦里索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-經過-看見(化)
字義溯源:脫離,結黨,好結黨,更明確的立界限;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,離)與(διά)*=通過)及(ὁρίζω)=標出)組成;其中 (ὁρίζω)出自(ὅριον)=界限),而 (ὅριον)又出自(ὄρος)X*=範圍)。參讀 (ἀνακρίνω)同義字
出現次數:總共(1);猶(1)
譯字彙編:
1) 好結黨(1) 猶1:19