Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

conglutino: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-glūtĭno</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[glue]], [[cement]], [[join]] [[together]].<br /><b>I</b> Lit. (t. t.): favos extremos [[inter]] se, Varr. R. R. 3, 16, 23; cf.: [[utrasque]] res [[inter]] se ([[calx]]), Vitr. 7, 4, 3: libros, Dig. 32, 52, § 5: [[carnis]], Plin. 27, 6, 24, § 42: volnera recentia, id. 30, 13, 39, § 115: germinantis oculos aliquā sibi annexione, Pall. Mart. 10, 36.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[join]], [[unite]] [[firmly]] [[together]], to [[bind]] [[closely]], [[cement]] (a favorite trope of Cic.; [[elsewhere]] [[very]] [[rare]]): hominem [[eadem]], [[optime]] quae conglutinavit, [[natura]] dissolvit, Cic. Sen. 20, 73; cf.: rem dissolutam, divulsamque (sc. in oratione), id. de Or. 1, 42, 188: animi [[vitium]] cum causā peccati, Auct. Her. 2, 3, 5: amicitias, Cic. Lael. 9, 32 (opp. dissolvere); id. Att. 7, 8, 1: concordiam, id. ib. 1, 17, 10: voluntates [[nostras]] consuetudine, id. Fam. 11, 27, 2; cf.: meretricios amores nuptiis, * Ter. And. 5, 4, 10: [[quid]] est in Antonio [[praeter]] libidinem, crudelitatem, petulantiam, audaciam? Ex his [[totus]] conglutinatus est, [[composed]], Cic. Phil. 3, 11, 28: [[affixus]] et conglutinatus, i. e. adhering [[closely]] to a [[person]], App. M. 9, p. 225, 4.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Like [[compono]], [[comparo]], etc., to [[invent]], [[devise]], [[contrive]] (a [[means]]): conglutina, Ut senem [[hodie]] doctum [[docte]] fallas, Plaut. Bacch. 4, 4, 42.
|lshtext=<b>con-glūtĭno</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[glue]], [[cement]], [[join]] [[together]].<br /><b>I</b> Lit. (t. t.): favos extremos [[inter]] se, Varr. R. R. 3, 16, 23; cf.: [[utrasque]] res [[inter]] se ([[calx]]), Vitr. 7, 4, 3: libros, Dig. 32, 52, § 5: [[carnis]], Plin. 27, 6, 24, § 42: volnera recentia, id. 30, 13, 39, § 115: germinantis oculos aliquā sibi annexione, Pall. Mart. 10, 36.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[join]], [[unite]] [[firmly]] [[together]], to [[bind]] [[closely]], [[cement]] (a favorite trope of Cic.; [[elsewhere]] [[very]] [[rare]]): hominem [[eadem]], [[optime]] quae conglutinavit, [[natura]] dissolvit, Cic. Sen. 20, 73; cf.: rem dissolutam, divulsamque (sc. in oratione), id. de Or. 1, 42, 188: animi [[vitium]] cum causā peccati, Auct. Her. 2, 3, 5: amicitias, Cic. Lael. 9, 32 (opp. dissolvere); id. Att. 7, 8, 1: concordiam, id. ib. 1, 17, 10: voluntates [[nostras]] consuetudine, id. Fam. 11, 27, 2; cf.: meretricios amores nuptiis, * Ter. And. 5, 4, 10: [[quid]] est in Antonio [[praeter]] libidinem, crudelitatem, petulantiam, audaciam? Ex his [[totus]] conglutinatus est, [[composed]], Cic. Phil. 3, 11, 28: [[affixus]] et conglutinatus, i. e. adhering [[closely]] to a [[person]], App. M. 9, p. 225, 4.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Like [[compono]], [[comparo]], etc., to [[invent]], [[devise]], [[contrive]] (a [[means]]): conglutina, Ut senem [[hodie]] doctum [[docte]] fallas, Plaut. Bacch. 4, 4, 42.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>conglūtĭnō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> coller ensemble, lier ensemble : [[Varro]] R. 3, 16, 23 ; Vitr. Arch. 7, 4, 3 ; [[vulnus]] Plin. 23, 3, fermer une blessure<br /><b>2</b> [fig.] former par liaison étroite des éléments, constituer en un tout compact : [[sic]] hominem [[eadem]] [[optime]], quæ conglutinavit, [[natura]] dissolvit Cic. CM 72, ainsi la nature qui a soudé ce tout qui [[est]] l’homme, excelle aussi à le désagréger ; rem, dissolutam conglutinare Cic. de Or. 1, 188, constituer en un tout un objet d’étude morcelé || lier étroitement les éléments d’un tout, cimenter, souder : si [[utilitas]] amicitias conglutinaret Cic. Læl. 32, si l’intérêt scellait les amitiés ; a me conglutinata [[concordia]] Cic. Att. 1, 17, 10, accord cimenté par moi || combiner qqch. : Pl. Bacch. 693.
}}
}}

Revision as of 06:38, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-glūtĭno: āvi, ātum, 1,
I v. a., to glue, cement, join together.
I Lit. (t. t.): favos extremos inter se, Varr. R. R. 3, 16, 23; cf.: utrasque res inter se (calx), Vitr. 7, 4, 3: libros, Dig. 32, 52, § 5: carnis, Plin. 27, 6, 24, § 42: volnera recentia, id. 30, 13, 39, § 115: germinantis oculos aliquā sibi annexione, Pall. Mart. 10, 36.—
II Trop.
   A To join, unite firmly together, to bind closely, cement (a favorite trope of Cic.; elsewhere very rare): hominem eadem, optime quae conglutinavit, natura dissolvit, Cic. Sen. 20, 73; cf.: rem dissolutam, divulsamque (sc. in oratione), id. de Or. 1, 42, 188: animi vitium cum causā peccati, Auct. Her. 2, 3, 5: amicitias, Cic. Lael. 9, 32 (opp. dissolvere); id. Att. 7, 8, 1: concordiam, id. ib. 1, 17, 10: voluntates nostras consuetudine, id. Fam. 11, 27, 2; cf.: meretricios amores nuptiis, * Ter. And. 5, 4, 10: quid est in Antonio praeter libidinem, crudelitatem, petulantiam, audaciam? Ex his totus conglutinatus est, composed, Cic. Phil. 3, 11, 28: affixus et conglutinatus, i. e. adhering closely to a person, App. M. 9, p. 225, 4.—*
   B Like compono, comparo, etc., to invent, devise, contrive (a means): conglutina, Ut senem hodie doctum docte fallas, Plaut. Bacch. 4, 4, 42.

Latin > French (Gaffiot 2016)

conglūtĭnō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,
1 coller ensemble, lier ensemble : Varro R. 3, 16, 23 ; Vitr. Arch. 7, 4, 3 ; vulnus Plin. 23, 3, fermer une blessure
2 [fig.] former par liaison étroite des éléments, constituer en un tout compact : sic hominem eadem optime, quæ conglutinavit, natura dissolvit Cic. CM 72, ainsi la nature qui a soudé ce tout qui est l’homme, excelle aussi à le désagréger ; rem, dissolutam conglutinare Cic. de Or. 1, 188, constituer en un tout un objet d’étude morcelé