oborior: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŏb-ŏrĭor</b>: [[ortus]], 4,<br /><b>I</b> v. dep., to [[arise]], [[appear]], [[spring]] up ([[class]].): oboritur, nascitur, nam praepositionem ob pro ad, solitam poni, [[testis]] hic [[versus]]: [[tantum]] [[gaudium]] oboriri ex tumultu maximo, Paul. ex Fest. p. 190 Müll.: [[tenebrae]] oboriuntur, Plaut. Curc. 2, 3, 30: lacrimis ita fatur obortis, Verg. A. 11, 41; Ov. M. 2, 181: [[bellum]], Liv. 21, 8: [[laetitia]], Ter. Heaut. 4, 3, 2: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae mihi [[apud]] te dicenti oboriatur, * Cic. Lig. 3, 6: [[sitis]], Suet. Ner. 34: [[caligo]], id. ib. 19 al.: verba, App. Flor. 1, p. 29 Oud.
|lshtext=<b>ŏb-ŏrĭor</b>: [[ortus]], 4,<br /><b>I</b> v. dep., to [[arise]], [[appear]], [[spring]] up ([[class]].): oboritur, nascitur, nam praepositionem ob pro ad, solitam poni, [[testis]] hic [[versus]]: [[tantum]] [[gaudium]] oboriri ex tumultu maximo, Paul. ex Fest. p. 190 Müll.: [[tenebrae]] oboriuntur, Plaut. Curc. 2, 3, 30: lacrimis ita fatur obortis, Verg. A. 11, 41; Ov. M. 2, 181: [[bellum]], Liv. 21, 8: [[laetitia]], Ter. Heaut. 4, 3, 2: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae mihi [[apud]] te dicenti oboriatur, * Cic. Lig. 3, 6: [[sitis]], Suet. Ner. 34: [[caligo]], id. ib. 19 al.: verba, App. Flor. 1, p. 29 Oud.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ŏbŏrĭor</b>,¹¹ [[ortus]] sum, ŏrīrī, intr., se lever, s’élever, apparaître [devant] : tenebræ oboriuntur Pl. Curc. 309, les ténèbres se lèvent devant mes yeux, mes yeux se couvrent de ténèbres ; lacrimis [[ita]] fatur obortis Virg. En. 11, 41, il prononce ces paroles entrecoupées de larmes ; tanta hæc lætitia obortast Ter. Haut. 680, si [[grande]] [[est]] la joie qui m’[[est]] arrivée ; cf. Cic. Lig. 6.
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ŏb-ŏrĭor: ortus, 4,
I v. dep., to arise, appear, spring up (class.): oboritur, nascitur, nam praepositionem ob pro ad, solitam poni, testis hic versus: tantum gaudium oboriri ex tumultu maximo, Paul. ex Fest. p. 190 Müll.: tenebrae oboriuntur, Plaut. Curc. 2, 3, 30: lacrimis ita fatur obortis, Verg. A. 11, 41; Ov. M. 2, 181: bellum, Liv. 21, 8: laetitia, Ter. Heaut. 4, 3, 2: vide, quanta lux liberalitatis et sapientiae mihi apud te dicenti oboriatur, * Cic. Lig. 3, 6: sitis, Suet. Ner. 34: caligo, id. ib. 19 al.: verba, App. Flor. 1, p. 29 Oud.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŏbŏrĭor,¹¹ ortus sum, ŏrīrī, intr., se lever, s’élever, apparaître [devant] : tenebræ oboriuntur Pl. Curc. 309, les ténèbres se lèvent devant mes yeux, mes yeux se couvrent de ténèbres ; lacrimis ita fatur obortis Virg. En. 11, 41, il prononce ces paroles entrecoupées de larmes ; tanta hæc lætitia obortast Ter. Haut. 680, si grande est la joie qui m’est arrivée ; cf. Cic. Lig. 6.