quidem: Difference between revisions
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>quĭdem</b>: adv.<br /><b>I</b> Indeed: sibi [[quidem]] persuaderi, eum, etc., Caes. B. C. 1, 40: [[tantum]] [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic. Att. 2, 19, 1: in his locis [[post]] [[solstitium]] Canicula oritur, et [[quidem]] [[aliquot]] diebus, id. Div. 2, 44, 93.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> In a [[confirmation]] or [[extension]] of [[what]] precedes, [[too]], also: et poscit [[quidem]], Ter. Heaut. 3, 3, 45: pergam, quo [[coepi]] hoc [[iter]], Et [[quidem]] ego, id. Hec. 1, 2, 120: [[quod]] [[quidem]] perillustre fuit, Nep. Att. 12, 3.—<br /> <b>2</b> In a [[qualification]] or opposing [[thought]], [[but]], [[however]], [[yet]]: utebatur hominibus improbis multis, et [[quidem]] optimis se viris deditum esse simulabat, Cic. Cael. 5, 12: re [[quidem]] verā, [[but]] in [[fact]], Nep. Con. 2, 2; id. Hann. 2, 6.—<br /> <b>C</b> In the phrases,<br /> <b>1</b> Ne ... [[quidem]], not [[even]]: ne obsidibus [[quidem]] datis pacem redimere potuisse, Caes. B. G. 1, 37 (v. ne).—<br /> <b>2</b> Nec ([[neque]]) . . . [[quidem]], and not [[indeed]], and [[that]] not ([[very]] [[rare]], and [[never]] ac or et ne [[quidem]]; v. Madv. ad Cic. Fin. Exc. 111, p. 809 sqq.; Rib. Lat. Part. p. 46 sqq.): his litteris animum tuum confirmandum [[puto]]; nec iis [[quidem]] verbis, quibus ... sed ut, etc., Cic. Fam. 6, 6, 2: nec ejus [[quidem]] rei finem [[video]], id. ib. 12, 1, 1: nec [[nunc]] [[quidem]] viris [[desidero]] adulescentis, id. Sen. 9, 27; Quint. 9, 3, 55. —<br /><b>II</b> At [[least]], [[certainly]], in [[truth]], [[forsooth]]: unum [[quidem]] [[hercle]] certum [[promitto]] [[tibi]], Plaut. Stich. 3, 2, 26: non [[video]] causam, [[cur]] ita [[sit]], hoc [[quidem]] tempore, Cic. Att. 9, 2, 2: ex me [[quidem]] [[nihil]] audire potuisses, id. N. D. 1, 21, 57: [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, id. Att. 6, 5, 1: volui id [[quidem]] efficere [[certe]], id. Brut. 3, 13: [[quidem]] [[certe]], Plaut. Am. 1, 1, 261; Caes. B. G. 7, 50, 4 al.— In expressing the [[utmost]] [[indignation]], [[indeed]], [[truly]]: nam [[istaec]] [[quidem]] [[contumelia]] est, for [[that]] is an [[affront]] [[indeed]], Ter. Heaut. 3, 3, 5; Caes. ap. Suet. Caes. 82.—<br /><b>III</b> In introducing an [[example]], for [[instance]], for [[example]]: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]] nullum [[omnino]] animum esse dixerunt, Cic. Tusc. 1, 22, 51; 1, 33, 80; Nep. Att. 11, 4; 14, 1> | |lshtext=<b>quĭdem</b>: adv.<br /><b>I</b> Indeed: sibi [[quidem]] persuaderi, eum, etc., Caes. B. C. 1, 40: [[tantum]] [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic. Att. 2, 19, 1: in his locis [[post]] [[solstitium]] Canicula oritur, et [[quidem]] [[aliquot]] diebus, id. Div. 2, 44, 93.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> In a [[confirmation]] or [[extension]] of [[what]] precedes, [[too]], also: et poscit [[quidem]], Ter. Heaut. 3, 3, 45: pergam, quo [[coepi]] hoc [[iter]], Et [[quidem]] ego, id. Hec. 1, 2, 120: [[quod]] [[quidem]] perillustre fuit, Nep. Att. 12, 3.—<br /> <b>2</b> In a [[qualification]] or opposing [[thought]], [[but]], [[however]], [[yet]]: utebatur hominibus improbis multis, et [[quidem]] optimis se viris deditum esse simulabat, Cic. Cael. 5, 12: re [[quidem]] verā, [[but]] in [[fact]], Nep. Con. 2, 2; id. Hann. 2, 6.—<br /> <b>C</b> In the phrases,<br /> <b>1</b> Ne ... [[quidem]], not [[even]]: ne obsidibus [[quidem]] datis pacem redimere potuisse, Caes. B. G. 1, 37 (v. ne).—<br /> <b>2</b> Nec ([[neque]]) . . . [[quidem]], and not [[indeed]], and [[that]] not ([[very]] [[rare]], and [[never]] ac or et ne [[quidem]]; v. Madv. ad Cic. Fin. Exc. 111, p. 809 sqq.; Rib. Lat. Part. p. 46 sqq.): his litteris animum tuum confirmandum [[puto]]; nec iis [[quidem]] verbis, quibus ... sed ut, etc., Cic. Fam. 6, 6, 2: nec ejus [[quidem]] rei finem [[video]], id. ib. 12, 1, 1: nec [[nunc]] [[quidem]] viris [[desidero]] adulescentis, id. Sen. 9, 27; Quint. 9, 3, 55. —<br /><b>II</b> At [[least]], [[certainly]], in [[truth]], [[forsooth]]: unum [[quidem]] [[hercle]] certum [[promitto]] [[tibi]], Plaut. Stich. 3, 2, 26: non [[video]] causam, [[cur]] ita [[sit]], hoc [[quidem]] tempore, Cic. Att. 9, 2, 2: ex me [[quidem]] [[nihil]] audire potuisses, id. N. D. 1, 21, 57: [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, id. Att. 6, 5, 1: volui id [[quidem]] efficere [[certe]], id. Brut. 3, 13: [[quidem]] [[certe]], Plaut. Am. 1, 1, 261; Caes. B. G. 7, 50, 4 al.— In expressing the [[utmost]] [[indignation]], [[indeed]], [[truly]]: nam [[istaec]] [[quidem]] [[contumelia]] est, for [[that]] is an [[affront]] [[indeed]], Ter. Heaut. 3, 3, 5; Caes. ap. Suet. Caes. 82.—<br /><b>III</b> In introducing an [[example]], for [[instance]], for [[example]]: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]] nullum [[omnino]] animum esse dixerunt, Cic. Tusc. 1, 22, 51; 1, 33, 80; Nep. Att. 11, 4; 14, 1> | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>quĭdem</b>,⁴ particule qui renforce une affirmation,<br /><b>1</b> [préparant une oppos.] certes, c’[[est]] vrai..., mais, [et alors le [[plus]] souvent joint à un pronom, quoique portant sur un autre mot] : consuluisti me de [[Capua]] tu [[quidem]], [[sed]] [[idem]] de Casilino respondissem Cic. Phil. 2, 102, tu m’as consulté sur Capoue, c’[[est]] vrai, mais je t’aurais fait la même réponse sur [[Casilinum]], cf. Cic. Læl. 66 ; Fin. 1, 14 ; 4, 43 ; 5, 71 ; Off. 2, 21 ; Br. 259 ; 267 ; etc.<br /><b>2</b> [introduisant une limitation, opposition] le certain, c’[[est]] que ; mais du moins ; du moins : id [[nos]] [[fortasse]] [[non]] perfecimus, conati [[quidem]] sæpissime sumus Cic. Or. 210, cela, pour notre [[compte]], peut-être ne l’avons-nous pas atteint, mais du moins nous l’avons tenté bien souvent, cf. Tusc. 2, 41 ; 5, 121 ; Ac. 2, 132 ; Verr. 2, 4, 72 ; Pis. 10, etc. ; hæc cogitatione [[inter]] se differunt, re [[quidem]] copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées, cf. Cic. Tusc. 1, 99 ; 1, 102 ; [[mors]] [[quidem]]... Cic. Mil. 17, mais la mort..., cf. Cic. Div. 2, 113 || [renforcé par [[certe]] ] du moins, en tout cas : Cic. Verr. 2, 4, 47 ; Fam. 1, 9, 22 ; Cæs. G. 7, 50, 4, etc. || illis [[quidem]] temporibus Cic. Mil. 16, à [[cette]] époque-là du moins ; voir qui restrictif ; v. [[siquidem]] || [fréquent pour introd. sous forme restrictive des exemples partic. dans un exposé général] : Cretum [[quidem]] leges Cic. Tusc. 2, 34, en tout cas les lois de Crète..., cf. [[Dionysius]] [[quidem]] Cic. Tusc. 3, 27 ; [[Decimus]] [[quidem]] [[Brutus]] Cic. Arch. 27, etc. || [en part.] et... [[quidem]], et is... [[quidem]], ac... [[quidem]], et qui [[plus]] [[est]], et il y a mieux, et encore : quibusdam, et iis [[quidem]] [[non]] [[admodum]] indoctis, totum [[hoc]] displicet philosophari Cic. Fin. 1, 1, certaines personnes, et encore pas tout à fait dépourvues d’instruction, réprouvent en bloc [[cette]] étude de la [[philosophie]] ; [[una]] in [[domo]], et ea [[quidem]] angusta Cic. Fin. 1, 65, dans une seule maison, et encore bien étroite ; vivere, et [[eam]] [[quidem]] vitam quæ... Cic. CM 77, vivre, et, qui [[plus]] [[est]], de la vie qui...; in bonis ? ac maximis [[quidem]] Cic. Leg. 2, 12, parmi les biens ? et encore parmi les [[plus]] grands<br /><b>3</b> ne... [[quidem]], v. ne. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
quĭdem: adv.
I Indeed: sibi quidem persuaderi, eum, etc., Caes. B. C. 1, 40: tantum doleo, ac mirifice quidem, Cic. Att. 2, 19, 1: in his locis post solstitium Canicula oritur, et quidem aliquot diebus, id. Div. 2, 44, 93.—
B Esp.
1 In a confirmation or extension of what precedes, too, also: et poscit quidem, Ter. Heaut. 3, 3, 45: pergam, quo coepi hoc iter, Et quidem ego, id. Hec. 1, 2, 120: quod quidem perillustre fuit, Nep. Att. 12, 3.—
2 In a qualification or opposing thought, but, however, yet: utebatur hominibus improbis multis, et quidem optimis se viris deditum esse simulabat, Cic. Cael. 5, 12: re quidem verā, but in fact, Nep. Con. 2, 2; id. Hann. 2, 6.—
C In the phrases,
1 Ne ... quidem, not even: ne obsidibus quidem datis pacem redimere potuisse, Caes. B. G. 1, 37 (v. ne).—
2 Nec (neque) . . . quidem, and not indeed, and that not (very rare, and never ac or et ne quidem; v. Madv. ad Cic. Fin. Exc. 111, p. 809 sqq.; Rib. Lat. Part. p. 46 sqq.): his litteris animum tuum confirmandum puto; nec iis quidem verbis, quibus ... sed ut, etc., Cic. Fam. 6, 6, 2: nec ejus quidem rei finem video, id. ib. 12, 1, 1: nec nunc quidem viris desidero adulescentis, id. Sen. 9, 27; Quint. 9, 3, 55. —
II At least, certainly, in truth, forsooth: unum quidem hercle certum promitto tibi, Plaut. Stich. 3, 2, 26: non video causam, cur ita sit, hoc quidem tempore, Cic. Att. 9, 2, 2: ex me quidem nihil audire potuisses, id. N. D. 1, 21, 57: nunc quidem profecto Romae es, id. Att. 6, 5, 1: volui id quidem efficere certe, id. Brut. 3, 13: quidem certe, Plaut. Am. 1, 1, 261; Caes. B. G. 7, 50, 4 al.— In expressing the utmost indignation, indeed, truly: nam istaec quidem contumelia est, for that is an affront indeed, Ter. Heaut. 3, 3, 5; Caes. ap. Suet. Caes. 82.—
III In introducing an example, for instance, for example: Dicaearchus quidem et Aristoxenus nullum omnino animum esse dixerunt, Cic. Tusc. 1, 22, 51; 1, 33, 80; Nep. Att. 11, 4; 14, 1>
Latin > French (Gaffiot 2016)
quĭdem,⁴ particule qui renforce une affirmation,
1 [préparant une oppos.] certes, c’est vrai..., mais, [et alors le plus souvent joint à un pronom, quoique portant sur un autre mot] : consuluisti me de Capua tu quidem, sed idem de Casilino respondissem Cic. Phil. 2, 102, tu m’as consulté sur Capoue, c’est vrai, mais je t’aurais fait la même réponse sur Casilinum, cf. Cic. Læl. 66 ; Fin. 1, 14 ; 4, 43 ; 5, 71 ; Off. 2, 21 ; Br. 259 ; 267 ; etc.
2 [introduisant une limitation, opposition] le certain, c’est que ; mais du moins ; du moins : id nos fortasse non perfecimus, conati quidem sæpissime sumus Cic. Or. 210, cela, pour notre compte, peut-être ne l’avons-nous pas atteint, mais du moins nous l’avons tenté bien souvent, cf. Tusc. 2, 41 ; 5, 121 ; Ac. 2, 132 ; Verr. 2, 4, 72 ; Pis. 10, etc. ; hæc cogitatione inter se differunt, re quidem copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées, cf. Cic. Tusc. 1, 99 ; 1, 102 ; mors quidem... Cic. Mil. 17, mais la mort..., cf. Cic. Div. 2, 113