exuo: Difference between revisions

From LSJ

τῶν γὰρ μετρίων πρῶτα μὲν εἰπεῖν τοὔνομα νικᾷ → the first mention of the word moderation wins the game (Euripides, Medea 125f.)

Source
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exŭō</b>,⁹ ŭī, ūtum, ĕre (cf. [[induo]]), tr.,<br /><b>1</b> tirer de, dégager : se ex laqueis Cic. Verr. 2, 5, 151, se dégager des mailles d’un filet ; se [[jugo]] Liv. 34, 13, 9, se débarrasser du joug ; ensem [[vagina]] Stat. Th. 9, 76, tirer l’épée du fourreau || mettre à découvert, à nu : lacertos exuit Virg. En. 5, 423, il mit à nu ses muscles ; exuimur Mart. 3, 68, 4, nous nous déshabillons || [poét.] unum exuta pedem vinclis Virg. En. 4, 518, s’étant débarrassé un pied de ses entraves (ayant un pied nu)<br /><b>2</b> [fig.] débarrasser de, dépouiller de : hominem ex homine Cic. Fin. 5, 35, dépouiller l’homme de l’homme, se défaire de la qualité d’homme || [[mihi]] ex [[animo]] exui [[non]] potest [[esse]] deos Cic. Nat. 3, 7, on ne peut m’ôter de l’esprit qu’il existe des dieux || [avec abl.] : aliquem [[agro]] Liv. 2, 23, 6, dépouiller qqn de son champ ; se omnibus vitiis Sen. Ep. 11, 1, se débarrasser de tous ses [[vices]] || [t. mil.] : exuere hostem armis, impedimentis, forcer l’ennemi à abandonner ses armes, ses bagages : Cæs. G. 5, 51, 5 ; 7, 14, 8 ; [[exutus]] armis Cæs. G. 3, 6, 3 ; castris Liv. 41, 3, 10, contraint d’abandonner ses armes, son camp<br /><b>3</b> se débarrasser de, rejeter loin de soi : [[serpens]] exuit vestem Lucr. 4, 61, le serpent quitte sa robe [mue] ; togam Sen. Ep. 18, 2, dépouiller la toge || [fig.] : humanitatem Cic. Lig. 14, dépouiller tout sentiment d’humanité ; [[mores]] antiquos Liv. 27, 8, 6, rejeter ses anciennes mœurs ; patriam Tac. H. 5, 5, renier sa [[patrie]] ; promissa Tac. Ann. 13, 44, désavouer ses engagements, renier sa parole ; exuto Lepido Tac. Ann. 1, 2, Lépide étant évincé ; exuere magistrum Tac. Ann. 14, 52, se débarrasser de son maître.
|gf=<b>exŭō</b>,⁹ ŭī, ūtum, ĕre (cf. [[induo]]), tr.,<br /><b>1</b> tirer de, dégager : se ex laqueis Cic. Verr. 2, 5, 151, se dégager des mailles d’un filet ; se [[jugo]] Liv. 34, 13, 9, se débarrasser du joug ; ensem [[vagina]] Stat. Th. 9, 76, tirer l’épée du fourreau &#124;&#124; mettre à découvert, à nu : lacertos exuit Virg. En. 5, 423, il mit à nu ses muscles ; exuimur Mart. 3, 68, 4, nous nous déshabillons &#124;&#124; [poét.] unum exuta pedem vinclis Virg. En. 4, 518, s’étant débarrassé un pied de ses entraves (ayant un pied nu)<br /><b>2</b> [fig.] débarrasser de, dépouiller de : hominem ex homine Cic. Fin. 5, 35, dépouiller l’homme de l’homme, se défaire de la qualité d’homme &#124;&#124; [[mihi]] ex [[animo]] exui [[non]] potest [[esse]] deos Cic. Nat. 3, 7, on ne peut m’ôter de l’esprit qu’il existe des dieux &#124;&#124; [avec abl.] : aliquem [[agro]] Liv. 2, 23, 6, dépouiller qqn de son champ ; se omnibus vitiis Sen. Ep. 11, 1, se débarrasser de tous ses [[vices]] &#124;&#124; [t. mil.] : exuere hostem armis, impedimentis, forcer l’ennemi à abandonner ses armes, ses bagages : Cæs. G. 5, 51, 5 ; 7, 14, 8 ; [[exutus]] armis Cæs. G. 3, 6, 3 ; castris Liv. 41, 3, 10, contraint d’abandonner ses armes, son camp<br /><b>3</b> se débarrasser de, rejeter loin de soi : [[serpens]] exuit vestem Lucr. 4, 61, le serpent quitte sa robe [mue] ; togam Sen. Ep. 18, 2, dépouiller la toge &#124;&#124; [fig.] : humanitatem Cic. Lig. 14, dépouiller tout sentiment d’humanité ; [[mores]] antiquos Liv. 27, 8, 6, rejeter ses anciennes mœurs ; patriam Tac. H. 5, 5, renier sa [[patrie]] ; promissa Tac. Ann. 13, 44, désavouer ses engagements, renier sa parole ; exuto Lepido Tac. Ann. 1, 2, Lépide étant évincé ; exuere magistrum Tac. Ann. 14, 52, se débarrasser de son maître.||mettre à découvert, à nu : lacertos exuit Virg. En. 5, 423, il mit à nu ses muscles ; exuimur Mart. 3, 68, 4, nous nous déshabillons||[poét.] unum exuta pedem vinclis Virg. En. 4, 518, s’étant débarrassé un pied de ses entraves (ayant un pied nu)<br /><b>2</b> [fig.] débarrasser de, dépouiller de : hominem ex homine Cic. Fin. 5, 35, dépouiller l’homme de l’homme, se défaire de la qualité d’homme||[[mihi]] ex [[animo]] exui [[non]] potest [[esse]] deos Cic. Nat. 3, 7, on ne peut m’ôter de l’esprit qu’il existe des dieux||[avec abl.] : aliquem [[agro]] Liv. 2, 23, 6, dépouiller qqn de son champ ; se omnibus vitiis Sen. Ep. 11, 1, se débarrasser de tous ses [[vices]]||[t. mil.] : exuere hostem armis, impedimentis, forcer l’ennemi à abandonner ses armes, ses bagages : Cæs. G. 5, 51, 5 ; 7, 14, 8 ; [[exutus]] armis Cæs. G. 3, 6, 3 ; castris Liv. 41, 3, 10, contraint d’abandonner ses armes, son camp<br /><b>3</b> se débarrasser de, rejeter loin de soi : [[serpens]] exuit vestem Lucr. 4, 61, le serpent quitte sa robe [mue] ; togam Sen. Ep. 18, 2, dépouiller la toge||[fig.] : humanitatem Cic. Lig. 14, dépouiller tout sentiment d’humanité ; [[mores]] antiquos Liv. 27, 8, 6, rejeter ses anciennes mœurs ; patriam Tac. H. 5, 5, renier sa [[patrie]] ; promissa Tac. Ann. 13, 44, désavouer ses engagements, renier sa parole ; exuto Lepido Tac. Ann. 1, 2, Lépide étant évincé ; exuere magistrum Tac. Ann. 14, 52, se débarrasser de son maître.
}}
}}

Revision as of 07:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-ŭo: ŭi, ūtum, 3, v. a. ex and root av-, to go to, put on; Zend. avaiti, go into, ao-thra, shoe; Slav. and Lith. forms, v. Fick, Vergl. Wört. p. 17; cf. ind-uo,
I to draw out or off, to pull or strip off, put off, divest (class.; esp. freq. since the Aug. period).
I Lit.: serpens exuit in spinis vestem, Lucr. 4, 61: manticam umero, App. M. 1, p. 110; cf.: pharetram umero, Ov. M. 2, 419: telum magno e vulnere, Stat. Th. 9, 287: ensem vaginā, id. ib. 9, 76: clipeum reduci, Ov. H. 13, 147; cf.: vincula sibi, id. M. 7, 773: jugum, to shake off, Liv. 35, 17, 8: alas, to lay aside, Verg. A. 1, 690: Trojanos cestus, id. ib. 5, 420: setosa duris exuere pellibus membra, Hor. Epod. 17, 15; cf.: magnos membrorum artus, magna ossa lacertosque Exuit, strips, bares, Verg. A. 5, 423: aliquem veste, Suet. Ner. 32: palmas vinclis, Verg. A. 2, 153: digitos, i. e. to strip of rings, Mart. 14, 109: mensas, to uncover, id. 9, 60, 7: si ex his te laqueis exueris, Cic. Verr. 2, 5, 58, § 151: se jugo, Liv. 34, 13, 9. —In a Greek construction: unum exuta pedem vinclis, Verg. A. 4, 518: cornua exuitur, Ov. M. 9, 52.—Absol.: si non saltas, exue igitur (sc. pallam), Plaut. Men. 1, 3, 16. —
   B Transf., in gen., to strip, despoil, deprive of any thing: hostium copiis fusis armisque exutis, i. e. to be forced to throw off their arms and to flee, Caes. B. G. 3, 6, 3: hostem armis, id. ib. 5, 51 fin.; Sall. J. 88, 3; Liv. 22, 21, 4: exuti prope omnes armis diffugere, id. 21, 61, 9; 34, 28, 11; Verg. A. 11, 395: impedimentis, Caes. B. G. 7, 14, 8; 7, 42, 5: castris, Liv. 31, 42, 7; 41, 3, 10; 41, 12, 5; Vell. 1, 9, 4: sedibus, Tac. A. 13, 39: aliquem avitis bonis, id. ib. 14, 31; cf.: aliquem patrimonio, Suet. Gramm. 11: montes, to strip, lay bare, Stat. S. 4, 3, 50: se agro paterno avitoque, Liv. 2, 23, 6: exuto Lepido, interfecto Antonio, stripped bare, i. e. without legions, without arms, etc., Tac. A. 1, 2.—
II Trop., to lay aside, cast off, divest one's self of any thing: humanitatem, Cic. Lig. 5, 14; cf. id. Att. 13, 2, 1: sapientia vanitatem exuit mentibus, Sen. Ep. 90 med.: mentitum colorem, Quint. 12, 10, 76: silvestrem animum, Verg. G. 2, 51: vultus severos, Ov. Am. 3, 4, 43: feritatem, id. F. 3, 281: mores antiquos, Liv. 27, 8, 6: virtutes, Tac. A. 1, 75: fidem, id. ib. 12, 14: amicitiam, id. ib. 1, 8: tristitiam et arrogantiam et avaritiam, id. Agr. 9: jus fasque, id. H. 3, 5: promissa, to break one's word, id. A. 13, 44: pacta, id. ib. 6, 43: patriam, id. H. 5, 5 et saep.: hominem exuens ex homine, Cic. Fin. 5, 12, 35: magistrum, Tac. A. 14, 52 fin.—*
   (b)    With a subjectclause: mihi quidem ex animo exui non potest, esse deos, Cic. N. D. 3, 3, 7.—
   B Transf., to make void of, to free from: se omnibus vitiis, Sen. Ep. 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exŭō,⁹ ŭī, ūtum, ĕre (cf. induo), tr.,
1 tirer de, dégager : se ex laqueis Cic. Verr. 2, 5, 151, se dégager des mailles d’un filet ; se jugo Liv. 34, 13, 9, se débarrasser du joug ; ensem vagina Stat. Th. 9, 76, tirer l’épée du fourreau || mettre à découvert, à nu : lacertos exuit Virg. En. 5, 423, il mit à nu ses muscles ; exuimur Mart. 3, 68, 4, nous nous déshabillons || [poét.] unum exuta pedem vinclis Virg. En. 4, 518, s’étant débarrassé un pied de ses entraves (ayant un pied nu)
2 [fig.] débarrasser de, dépouiller de : hominem ex homine Cic. Fin. 5, 35, dépouiller l’homme de l’homme, se défaire de la qualité d’homme || mihi ex animo exui non potest esse deos Cic. Nat. 3, 7, on ne peut m’ôter de l’esprit qu’il existe des dieux || [avec abl.] : aliquem agro Liv. 2, 23, 6, dépouiller qqn de son champ ; se omnibus vitiis Sen. Ep. 11, 1, se débarrasser de tous ses vices || [t. mil.] : exuere hostem armis, impedimentis, forcer l’ennemi à abandonner ses armes, ses bagages : Cæs. G. 5, 51, 5 ; 7, 14, 8 ; exutus armis Cæs. G. 3, 6, 3 ; castris Liv. 41, 3, 10, contraint d’abandonner ses armes, son camp
3 se débarrasser de, rejeter loin de soi : serpens exuit vestem Lucr. 4, 61, le serpent quitte sa robe [mue] ; togam Sen. Ep. 18, 2, dépouiller la toge || [fig.] : humanitatem Cic. Lig. 14, dépouiller tout sentiment d’humanité ; mores antiquos Liv. 27, 8, 6, rejeter ses anciennes mœurs ; patriam Tac. H. 5, 5, renier sa patrie ; promissa Tac. Ann. 13, 44, désavouer ses engagements, renier sa parole ; exuto Lepido Tac. Ann. 1, 2, Lépide étant évincé ; exuere magistrum Tac. Ann. 14, 52, se débarrasser de son maître.