illino: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>illĭnō</b>¹¹ <b>([[inl-]])</b>, lēvī, lĭtum, linĕre (in, [[lino]]), tr.,<br /><b>1</b> oindre, enduire : [[faces]] [[pice]] Liv. 42, 64, 3, enduire de poix les torches &#124;&#124; [fig.] [[fuco]] inlitus [[color]] Cic. de Or. 3, 199, teint barbouillé de fard ; [[donum]] [[veneno]] illitum Liv. 5, 2, 3, présent imprégné de poison<br /><b>2</b> appliquer sur, frotter sur : collyria oculis Hor. S. 1, 5, 31, appliquer un collyre sur les yeux &#124;&#124; [[aurum]] marmori Plin. 33, 64, dorer du marbre ; nives agris Hor. Ep. 1, 7, 10, mettre une couche de neige sur les champs &#124;&#124; [[aliquid]] chartis Hor. S. 1, 4, 36, barbouiller qqch. sur du papier.||[fig.] [[fuco]] inlitus [[color]] Cic. de Or. 3, 199, teint barbouillé de fard ; [[donum]] [[veneno]] illitum Liv. 5, 2, 3, présent imprégné de poison<br /><b>2</b> appliquer sur, frotter sur : collyria oculis Hor. S. 1, 5, 31, appliquer un collyre sur les yeux||[[aurum]] marmori Plin. 33, 64, dorer du marbre ; nives agris Hor. Ep. 1, 7, 10, mettre une couche de neige sur les champs||[[aliquid]] chartis Hor. S. 1, 4, 36, barbouiller qqch. sur du papier.
|gf=<b>illĭnō</b>¹¹ <b>([[inl-]])</b>, lēvī, lĭtum, linĕre (in, [[lino]]), tr.,<br /><b>1</b> oindre, enduire : [[faces]] [[pice]] Liv. 42, 64, 3, enduire de poix les torches &#124;&#124; [fig.] [[fuco]] inlitus [[color]] Cic. de Or. 3, 199, teint barbouillé de fard ; [[donum]] [[veneno]] illitum Liv. 5, 2, 3, présent imprégné de poison<br /><b>2</b> appliquer sur, frotter sur : collyria oculis Hor. S. 1, 5, 31, appliquer un collyre sur les yeux &#124;&#124; [[aurum]] marmori Plin. 33, 64, dorer du marbre ; nives agris Hor. Ep. 1, 7, 10, mettre une couche de neige sur les champs &#124;&#124; [[aliquid]] chartis Hor. S. 1, 4, 36, barbouiller qqch. sur du papier.||[fig.] [[fuco]] inlitus [[color]] Cic. de Or. 3, 199, teint barbouillé de fard ; [[donum]] [[veneno]] illitum Liv. 5, 2, 3, présent imprégné de poison<br /><b>2</b> appliquer sur, frotter sur : collyria oculis Hor. S. 1, 5, 31, appliquer un collyre sur les yeux||[[aurum]] marmori Plin. 33, 64, dorer du marbre ; nives agris Hor. Ep. 1, 7, 10, mettre une couche de neige sur les champs||[[aliquid]] chartis Hor. S. 1, 4, 36, barbouiller qqch. sur du papier.
}}
{{Georges
|georg=il-[[lino]], lēvī, litum, ere (in u. [[lino]]), I) in od. [[auf]] etw. [[streichen]], A) [[einstreichen]], ceram sociis, in die Ohren der G., Ov. art. am. 3, 314: [[aurum]] vestibus illitum, in die Kl. eingewebte Goldfäden, Hor. carm. 4, 9, 14. – B) [[aufstreichen]], [[auf]] etw. [[streichen]], [[schmieren]], streichend [[auftragen]], oculis nigra collyria, Hor.: cretam figularem corpori, Cels.: adurentia ex [[oleo]], Cels.: si [[multum]] auri tecto [[quoque]] [[eius]] illinitur, Sen.: quodcumque [[semel]] chartis illeverit, [[auf]] das P. so geschmiert (hingesudelt) hat, Hor.: [[quodsi]] [[bruma]] nives Albanis illinet agris, [[hinbreiten]] wird [[über]] usw., Hor. – II) [[mit]] etw. [[bestreichen]] u. übh. [[mit]] etw. [[überziehen]], recenti calce illitum [[cubiculum]], [[ein]] [[frisch]] getünchtes [[Zimmer]], Val. Max.: malleolos [[pice]], Plin.: [[palatum]] alcis noxio medicamine, Tac.: pocula ceris, Ov.: [[porticus]] illita [[auro]], Calp.: bracatis illita Medis [[porticus]], bemalt, Pers.: purpurā [[atque]] [[auro]] illitae vestes, [[mit]] P. u. G. durchwebte, Sen. poët. – im Bilde, [[color]] venustatis [[non]] [[fuco]] [[illitus]], geschminkt, Cic.: id [[donum]] inimicorum [[veneno]] illitum [[fore]], in [[Gift]] getaucht, Liv.: [[vita]] illita maculā, besudelt, Sil. – / Nbf. [[illinio]], [[wovon]]: illinies, Itala genes. 6, 14 ([[bei]] Ambros. de Noë et [[arca]] 6. § 15). Th. Prisc. 1, 2. Veget. mul. 1, 13, 3 u. 3, 34, 3: illinito (Imperat.), Marc. Emp. 19 extr.: illinire, Cels. 5, 20, 1 D. Colum. 12, 46, 5: [[Passiv]], illinitur, Plin. Val. 1, 1 ([[dreimal]]): illiniuntur, ibid.: illinirentur, Sulp. Sev. chron. 1, 15, 1: illiniri, Tert. de pud. 20. Garg. Mart. de arb. pomif. 1, 1: illinitus, Plin. Val. 1, 1 ([[dreimal]]). Th. Prisc. 1, 10. Ps. Apul. de [[herb]]. 85, 3: illiniendus, Th. Prisc. 2. chr. 9.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

illĭno: (inl-), lēvi, lĭtum, 3 (also acc. to the 4th conj.:
I illinire, Col. 12, 46, 5; Plin. 30, 8, 21, § 65; but not in Plin. 20, 17, 73, § 191, and 32, 10, 51, § 140, where the correct read. is illinunt and illini, v. Sillig. ad h. ll.), v. a. in-lino, to put on by smearing or spreading, to smear, spread, or lay on (mostly poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: oculis collyria, Hor. S. 1, 5, 31: papavera madefacta teneris genis, Ov. Med. Fac. 100: psyllion fronti, Plin. 25, 12, 91, § 143: anisum recens phreneticis, id. 20, 17, 73, § 191: solani folia contrita et illita, Cels. 5, 26, 33: aurum vestibus illitum, Hor. C. 4, 9, 14: aurum tecto, Sen. Ep. 119 fin.: aurum marmori, Plin. 33, 3, 20, § 64: faces taedamque et malleolos stuppae inlitos pice parari jubet, Liv. 42, 64, 3.—Poet.: quod si bruma nives Albanis illinet agris, spreads, Hor. Ep. 1, 7, 10: quodcumque semel chartis illeverit, has written, id. S. 1, 4, 36.—
II Transf.
   A Aliquid aliqua re, to besmear, bedaub, anoint with any thing: ventrem alicui fimo, Plin. 28, 14, 58, § 208; 30, 8, 21, § 65: adustas gingivas melle, Cels. 7, 12, 1: texta Nesseo veneno, Ov. H. 9, 163: pocula ceris, id. M. 8, 670: faces taedamque et malleolos pice, Liv. 42, 64, 3: faces galbano, Suet. Galb. 3: navem bitumine ac sulphure, Curt. 4, 3: porticum Medis, to paint, Pers. 3, 53: tela dolis, Luc. 8, 382 et saep.—
   B Trop.: venustatis, non fuco illitus, sed sanguine diffusus color, daubed over with paint, Cic. de Or. 3, 52, 199: donum inimicorum veneno illitum, Liv. 5, 2, 3: vita illita maculā, Sil. 11, 43.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illĭnō¹¹ (inl-), lēvī, lĭtum, linĕre (in, lino), tr.,
1 oindre, enduire : faces pice Liv. 42, 64, 3, enduire de poix les torches || [fig.] fuco inlitus color Cic. de Or. 3, 199, teint barbouillé de fard ; donum veneno illitum Liv. 5, 2, 3, présent imprégné de poison
2 appliquer sur, frotter sur : collyria oculis Hor. S. 1, 5, 31, appliquer un collyre sur les yeux || aurum marmori Plin. 33, 64, dorer du marbre ; nives agris Hor. Ep. 1, 7, 10, mettre une couche de neige sur les champs || aliquid chartis Hor. S. 1, 4, 36, barbouiller qqch. sur du papier.

Latin > German (Georges)

il-lino, lēvī, litum, ere (in u. lino), I) in od. auf etw. streichen, A) einstreichen, ceram sociis, in die Ohren der G., Ov. art. am. 3, 314: aurum vestibus illitum, in die Kl. eingewebte Goldfäden, Hor. carm. 4, 9, 14. – B) aufstreichen, auf etw. streichen, schmieren, streichend auftragen, oculis nigra collyria, Hor.: cretam figularem corpori, Cels.: adurentia ex oleo, Cels.: si multum auri tecto quoque eius illinitur, Sen.: quodcumque semel chartis illeverit, auf das P. so geschmiert (hingesudelt) hat, Hor.: quodsi bruma nives Albanis illinet agris, hinbreiten wird über usw., Hor. – II) mit etw. bestreichen u. übh. mit etw. überziehen, recenti calce illitum cubiculum, ein frisch getünchtes Zimmer, Val. Max.: malleolos pice, Plin.: palatum alcis noxio medicamine, Tac.: pocula ceris, Ov.: porticus illita auro, Calp.: bracatis illita Medis porticus, bemalt, Pers.: purpurā atque auro illitae vestes, mit P. u. G. durchwebte, Sen. poët. – im Bilde, color venustatis non fuco illitus, geschminkt, Cic.: id donum inimicorum veneno illitum fore, in Gift getaucht, Liv.: vita illita maculā, besudelt, Sil. – / Nbf. illinio, wovon: illinies, Itala genes. 6, 14 (bei Ambros. de Noë et arca 6. § 15). Th. Prisc. 1, 2. Veget. mul. 1, 13, 3 u. 3, 34, 3: illinito (Imperat.), Marc. Emp. 19 extr.: illinire, Cels. 5, 20, 1 D. Colum. 12, 46, 5: Passiv, illinitur, Plin. Val. 1, 1 (dreimal): illiniuntur, ibid.: illinirentur, Sulp. Sev. chron. 1, 15, 1: illiniri, Tert. de pud. 20. Garg. Mart. de arb. pomif. 1, 1: illinitus, Plin. Val. 1, 1 (dreimal). Th. Prisc. 1, 10. Ps. Apul. de herb. 85, 3: illiniendus, Th. Prisc. 2. chr. 9.