βάτος: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ἡ, <i>postér.</i> ὁ)<br /><b>1</b> ronce, <i>plante</i> ; mûre sauvage ; [[βάτος]] Ἰδαία mûre sauvage du mt Ida, <i>càd</i> framboise, <i>fruit</i>;<br /><b>2</b> épine <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pê méditerr.<br /><span class="bld">2</span>ου (ὁ) :<br />sorte de raie, <i>poisson</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βατίς]].<br /><span class="bld">3</span>ου (ὁ) :<br />« bath », mesure Juive pour les liquides, de 50 setiers <i>ou</i> de 3 amphores (environ 40 litres).<br />'''Étymologie:''' hébreu bath.
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ἡ, <i>postér.</i> ὁ)<br /><b>1</b> ronce, <i>plante</i> ; mûre sauvage ; [[βάτος]] Ἰδαία mûre sauvage du mt Ida, <i>càd</i> framboise, <i>fruit</i>;<br /><b>2</b> épine <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' DELG pê méditerr.<br /><span class="bld">2</span>ου (ὁ) :<br />sorte de raie, <i>poisson</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βατίς]].<br /><span class="bld">3</span>ου (ὁ) :<br />« bath », mesure Juive pour les liquides, de 50 setiers <i>ou</i> de 3 amphores (environ 40 litres).<br />'''Étymologie:''' hébreu bath.
}}
{{Autenrieth
|auten=ἡ: pl., [[thorn]]-bushes, thorns, Od. 24.230†.
}}
}}

Revision as of 15:25, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάτος Medium diacritics: βάτος Low diacritics: βάτος Capitals: ΒΑΤΟΣ
Transliteration A: bátos Transliteration B: batos Transliteration C: vatos Beta Code: ba/tos

English (LSJ)

(A) [ᾰ], ἡ,

   A bramble, Rubus ulmifolius, Od.24.230, Aen. Tact.28.6, Theoc.1.132; ὁ, Hp.Mul.2.112, Ar.Fr.754 (Att. acc. to Moeris), Thphr.HP1.5.3, LXX Ex.3.2: whence ἐπὶ τοῦ (v.l. τῆς) βάτου in Ev.Marc.12.26: fem., Dsc.4.37, Ev.Luc.20.37.    II β. Ἰδαία raspberry, Rubus Idaeus, Dsc.4.38; = β. ὀρθοφυής Thphr.HP3.18.4.    III β. Μοσυλῖτις, a kind of cassia, Dsc.1.13.    IV = ἑλένιον, elecampane, Ps.-Dsc.1.28.
βάτος (B), ὁ, a

   A fish, a kind of skate, Epich.59.2, 90.2, Arist.HA 489b6, al.
βάτος (C), ὁ, the Hebrew liquid measure

   A bath, = Egypt. ἀρτάβη or Att. μετρητής, LXX 2 Es.7.22, Ev.Luc.16.6, J.AJ8.2.9:—also βάδος, v.l. in LXX l.c., Hsch.

German (Pape)

[Seite 439] ἡ, nach Schol. Theocr. 1, 132 bei Ar. auch ὁ, Dornstrauch, stachliches Gewächs, Od. 24, 230 κνημῖδας δέδετο, γραπτῦς ἀλεείνων, χειρῖδάς τ' ἐπὶ χερσὶ βάτων ἕνεκα, ἅπαξ εἰρημ.; αὐχμηρή Ep. ad. 704 (App. 383); σκολιά Zenod. 2 (VII, 315); übh. Dorn, ἀντὶ ῥόδων τὴν βάτον οὐ δέχομαι Rufin. 38 (V, 28); βάτος Ἰδαία, Himbeerstrauch, Diosc.; Theophr. braucht es masc. gew. = Brombeerstrauch. ὁ, Stachelroche, Arist. H. A. 2, 13, s. βατίς.

Greek (Liddell-Scott)

βάτος: [ᾰ], ἡ θάμνος ἀκανθώδης, βατσινιά, Ὀδ. ω.230· ἀλλ’ἀρσ. ἐν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 593 καὶ παρὰ Θεοφρ., ὡς Ἱ.Φ.1.5,3· βάτος Ἰδαία, ἡ σμεουριά, εἶδος ἡμέρου βάτου, Διοσκ. 4.38· τὸ ὑποκορ. βάτιον παρ’Ἀθην. 51F, συκαμινέα, πρβλ. Α.Β.224.

French (Bailly abrégé)

1ου (ἡ, postér. ὁ)
1 ronce, plante ; mûre sauvage ; βάτος Ἰδαία mûre sauvage du mt Ida, càd framboise, fruit;
2 épine en gén.
Étymologie: DELG pê méditerr.
2ου (ὁ) :
sorte de raie, poisson.
Étymologie: cf. βατίς.
3ου (ὁ) :
« bath », mesure Juive pour les liquides, de 50 setiers ou de 3 amphores (environ 40 litres).
Étymologie: hébreu bath.

English (Autenrieth)

ἡ: pl., thorn-bushes, thorns, Od. 24.230†.