μοσχοποιέω: Difference between revisions
From LSJ
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(Bailly1_3) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />fabriquer l’image d’un veau.<br />'''Étymologie:''' [[μόσχος]], [[ποιέω]]. | |btext=-ῶ :<br />fabriquer l’image d’un veau.<br />'''Étymologie:''' [[μόσχος]], [[ποιέω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[μόσχος]] and [[ποιέω]]; to [[fabricate]] the [[image]] of a [[bullock]]: [[make]] a [[calf]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
A make a calf, Act.Ap.7.41.
German (Pape)
[Seite 209] ein Kalb machen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
μοσχοποιέω: κάμνω, κατασκευάζω μόσχον, περὶ τοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐκ μετάλλου μόσχου τῶν Ἑβραίων, Πράξ. Ἀποστ. ζ΄, 41.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
fabriquer l’image d’un veau.
Étymologie: μόσχος, ποιέω.
English (Strong)
from μόσχος and ποιέω; to fabricate the image of a bullock: make a calf.