δόμα: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
(big3_12)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό [[muro]] Hsch.<br />-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[don]] a los dioses, [[ofrenda]] θεῷ [[δόμα]] θύματος como def. de θυσία Pl.<i>Def</i>.415b, μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασι αὐτῶν LXX <i>Ez</i>.20.26.<br /><b class="num">2</b> [[dádiva]], [[entrega]] como [[pago]] o [[paga]] a cambio de algo δ. μηνῶν δύο Ἀριστοδήμῳ καὶ τοῖς ... στρατιώταις Robert, <i>Collection Froehner</i> 52.9 (Teangela IV a.C.), δ. ἀναπόδοτον <i>PCair.Zen</i>.825.3, 22 (III a.C.), τὸ γὰρ προδοθὲν αὐτοῖς δόμα <i>PPetr</i>.2.4.8 (III a.C.) en <i>BL</i> 2(2).107, ἀποπλήρωσιν τῶν ... δημοσίων καὶ ἑτέρων δομάτων <i>PLond</i>.1660.21 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[donación]], [[regalo]] voluntario τοῖς υἱοῖς ... ἔδωκεν Ἀβρααμ δόματα LXX <i>Ge</i>.25.6, cf. <i>Ex</i>.28.38, 1<i>Re</i>.18.25, <i>Eu.Matt</i>.7.11, οὐ βασιλικὸν ... τὸ δ. ref. a una dracma, Plu.2.182e, como obra de beneficencia τροφῆς δεομένῳ μεταδιδόντος ... δ. μέν τι βραχύ, προθυμία δὲ μεγάλη παρὰ θεῷ Sext.<i>Sent</i>.379, cf. <i>Const.App</i>.3.4.2.<br /><b class="num">4</b> [[don]], [[bien]] poseído ἐκ τῶν [[αὑτοῦ]] δομάτων a sus propias expensas</i>, <i>SEG</i> 42.916 (Ostia II/III d.C.), ἐκ τῶν τοῦ Θεοῦ δομάτων τὸ ... διάστυλον ἐποίησεν <i>IAphrodisias</i> 2.10 (IV d.C.), cf. <i>IKeramos</i> 64 (biz.)<br /><b class="num">•</b>por voluntad divina, esp. jud.-crist. [[don espiritual]] θεοῦ [[γάρ]] ἐστι δ. (ἡ [[δόξα]]) Aristeas 224, δῶρα δομάτων διαφέρει Ph.1.126, «[[δόμα]]» λέγων καὶ «δώσεις», ἀλλ' οὐκ «[[ἀπόδομα]]» οὐδ' «ἀποδώσεις» diciendo «don» y «donarás», y no «pago» y «pagarás»</i> Ph.2.172, τὸ ἀγαθὸν τοῦ θεοῦ δ. Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.301.20, cf. Origenes <i>Comm.in Mt</i>.14.25, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 31.1.2, concedido a los obispos <i>Const.App</i>.2.24.7.<br /><b class="num">II</b> [[precepto]] [[δόμα]] (quizá por [[δόγμα]]) συντομώτατον Gr.Naz.M.37.1032.
|dgtxt=-ματος, τό [[muro]] Hsch.<br />-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[don]] a los dioses, [[ofrenda]] θεῷ [[δόμα]] θύματος como def. de θυσία Pl.<i>Def</i>.415b, μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασι αὐτῶν LXX <i>Ez</i>.20.26.<br /><b class="num">2</b> [[dádiva]], [[entrega]] como [[pago]] o [[paga]] a cambio de algo δ. μηνῶν δύο Ἀριστοδήμῳ καὶ τοῖς ... στρατιώταις Robert, <i>Collection Froehner</i> 52.9 (Teangela IV a.C.), δ. ἀναπόδοτον <i>PCair.Zen</i>.825.3, 22 (III a.C.), τὸ γὰρ προδοθὲν αὐτοῖς δόμα <i>PPetr</i>.2.4.8 (III a.C.) en <i>BL</i> 2(2).107, ἀποπλήρωσιν τῶν ... δημοσίων καὶ ἑτέρων δομάτων <i>PLond</i>.1660.21 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[donación]], [[regalo]] voluntario τοῖς υἱοῖς ... ἔδωκεν Ἀβρααμ δόματα LXX <i>Ge</i>.25.6, cf. <i>Ex</i>.28.38, 1<i>Re</i>.18.25, <i>Eu.Matt</i>.7.11, οὐ βασιλικὸν ... τὸ δ. ref. a una dracma, Plu.2.182e, como obra de beneficencia τροφῆς δεομένῳ μεταδιδόντος ... δ. μέν τι βραχύ, προθυμία δὲ μεγάλη παρὰ θεῷ Sext.<i>Sent</i>.379, cf. <i>Const.App</i>.3.4.2.<br /><b class="num">4</b> [[don]], [[bien]] poseído ἐκ τῶν [[αὑτοῦ]] δομάτων a sus propias expensas</i>, <i>SEG</i> 42.916 (Ostia II/III d.C.), ἐκ τῶν τοῦ Θεοῦ δομάτων τὸ ... διάστυλον ἐποίησεν <i>IAphrodisias</i> 2.10 (IV d.C.), cf. <i>IKeramos</i> 64 (biz.)<br /><b class="num">•</b>por voluntad divina, esp. jud.-crist. [[don espiritual]] θεοῦ [[γάρ]] ἐστι δ. (ἡ [[δόξα]]) Aristeas 224, δῶρα δομάτων διαφέρει Ph.1.126, «[[δόμα]]» λέγων καὶ «δώσεις», ἀλλ' οὐκ «[[ἀπόδομα]]» οὐδ' «ἀποδώσεις» diciendo «don» y «donarás», y no «pago» y «pagarás»</i> Ph.2.172, τὸ ἀγαθὸν τοῦ θεοῦ δ. Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.301.20, cf. Origenes <i>Comm.in Mt</i>.14.25, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 31.1.2, concedido a los obispos <i>Const.App</i>.2.24.7.<br /><b class="num">II</b> [[precepto]] [[δόμα]] (quizá por [[δόγμα]]) συντομώτατον Gr.Naz.M.37.1032.
}}
{{StrongGR
|strgr=from the [[base]] of [[δίδωμι]]; a [[present]]: [[gift]].
}}
}}

Revision as of 17:52, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόμα Medium diacritics: δόμα Low diacritics: δόμα Capitals: ΔΟΜΑ
Transliteration A: dóma Transliteration B: doma Transliteration C: doma Beta Code: do/ma

English (LSJ)

(A), ατος, τό, (δίδωμι)

   A gift, Pl.Def.415b, LXX Ge.25.6 (pl.), Plu.2.182e.    2 payment, PPetr.2p.11 (iii B. C.).
δόμα (B), ατος, τό,

   A = δῶμα, Max.448, = τειχίον, Hsch.

German (Pape)

[Seite 655] τό, das Gegebene, Geschenk, Plat. defin. 415 b; Plut.; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

δόμα: τό, (δίδωμι) δῶρον, Ὅρ. Πλάτ. 415Β, Ἑβδ. κλ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
don.
Étymologie: δίδωμι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό muro Hsch.
-ματος, τό
I 1don a los dioses, ofrenda θεῷ δόμα θύματος como def. de θυσία Pl.Def.415b, μιανῶ αὐτοὺς ἐν τοῖς δόμασι αὐτῶν LXX Ez.20.26.
2 dádiva, entrega como pago o paga a cambio de algo δ. μηνῶν δύο Ἀριστοδήμῳ καὶ τοῖς ... στρατιώταις Robert, Collection Froehner 52.9 (Teangela IV a.C.), δ. ἀναπόδοτον PCair.Zen.825.3, 22 (III a.C.), τὸ γὰρ προδοθὲν αὐτοῖς δόμα PPetr.2.4.8 (III a.C.) en BL 2(2).107, ἀποπλήρωσιν τῶν ... δημοσίων καὶ ἑτέρων δομάτων PLond.1660.21 (VI d.C.).
3 donación, regalo voluntario τοῖς υἱοῖς ... ἔδωκεν Ἀβρααμ δόματα LXX Ge.25.6, cf. Ex.28.38, 1Re.18.25, Eu.Matt.7.11, οὐ βασιλικὸν ... τὸ δ. ref. a una dracma, Plu.2.182e, como obra de beneficencia τροφῆς δεομένῳ μεταδιδόντος ... δ. μέν τι βραχύ, προθυμία δὲ μεγάλη παρὰ θεῷ Sext.Sent.379, cf. Const.App.3.4.2.
4 don, bien poseído ἐκ τῶν αὑτοῦ δομάτων a sus propias expensas, SEG 42.916 (Ostia II/III d.C.), ἐκ τῶν τοῦ Θεοῦ δομάτων τὸ ... διάστυλον ἐποίησεν IAphrodisias 2.10 (IV d.C.), cf. IKeramos 64 (biz.)
por voluntad divina, esp. jud.-crist. don espiritual θεοῦ γάρ ἐστι δ. (ἡ δόξα) Aristeas 224, δῶρα δομάτων διαφέρει Ph.1.126, «δόμα» λέγων καὶ «δώσεις», ἀλλ' οὐκ «ἀπόδομα» οὐδ' «ἀποδώσεις» diciendo «don» y «donarás», y no «pago» y «pagarás» Ph.2.172, τὸ ἀγαθὸν τοῦ θεοῦ δ. Gr.Nyss.Hom.in Eccl.301.20, cf. Origenes Comm.in Mt.14.25, Mac.Aeg.Serm.B 31.1.2, concedido a los obispos Const.App.2.24.7.
II precepto δόμα (quizá por δόγμα) συντομώτατον Gr.Naz.M.37.1032.

English (Strong)

from the base of δίδωμι; a present: gift.