σωματόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(12)
 
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=somatoo
|Transliteration C=somatoo
|Beta Code=swmato/w
|Beta Code=swmato/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make corporeal</b>, prob. in <span class="bibl">Philol.11</span>:—Pass., <b class="b2">become corporeal</b> or <b class="b2">substantial</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>739a12</span>, <span class="bibl">744a17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sens.</span>445a23</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>6.11.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Pass., <b class="b2">to be embodied, associated with a body</b>, ψυχὴ . . σωματωθεῖσα <span class="bibl">Plot.1.6.5</span>; -θεῖσα αἴσθησις <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>16</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make corporeal]], prob. in Philol.11:—Pass., [[become corporeal]] or [[substantial]], Arist.''GA''739a12, 744a17, ''Sens.''445a23, [[Theophrastus|Thphr.]] ''CP''6.11.14.<br><span class="bld">2</span> Pass., to [[be embodied]], [[associated with a body]], ψυχὴ.. σωματωθεῖσα Plot.1.6.5; -θεῖσα αἴσθησις Dam.''Pr.''16.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1060.png Seite 1060]] verkörpern, zum Körper machen, daher dicht, fest machen, verdichten, ὀποὶ σωματωθέντες, Theophr.; [[πάχος]] ἔχει καὶ σεσωμάτωται [[μᾶλλον]], Arist. de gener. anim. 2, 6; S. Emp. adv. phys. 2, 25; auch = in ein Ganzes bringen.
}}
{{ls
|lstext='''σωματόω''': ([[σῶμα]]) σωματοποιῶ, Γεώργ. Πισίδ. ἐν Ἑξαημ. 1243. - Παθ., σωματοποιοῦμαι, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 4. 20., 2. 6. 35. περὶ Αἰσθ. 5, 30, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 11, 14.
}}
{{elru
|elrutext='''σωμᾰτόω:'''<br /><b class="num">1</b> делать телесным, вещественным, pass. становиться вещественным (ἡ [[ὕλη]] σεσωμάτωται, ὁ δὲ [[τόπος]] οὐ σεσωμάτωται Sext.);<br /><b class="num">2</b> [[делать плотным]], [[уплотнять]], [[сгущать]] (τὸ πεπεμμένον σεσωμάτωται Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 07:36, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωμᾰτόω Medium diacritics: σωματόω Low diacritics: σωματόω Capitals: ΣΩΜΑΤΟΩ
Transliteration A: sōmatóō Transliteration B: sōmatoō Transliteration C: somatoo Beta Code: swmato/w

English (LSJ)

A make corporeal, prob. in Philol.11:—Pass., become corporeal or substantial, Arist.GA739a12, 744a17, Sens.445a23, Thphr. CP6.11.14.
2 Pass., to be embodied, associated with a body, ψυχὴ.. σωματωθεῖσα Plot.1.6.5; -θεῖσα αἴσθησις Dam.Pr.16.

German (Pape)

[Seite 1060] verkörpern, zum Körper machen, daher dicht, fest machen, verdichten, ὀποὶ σωματωθέντες, Theophr.; πάχος ἔχει καὶ σεσωμάτωται μᾶλλον, Arist. de gener. anim. 2, 6; S. Emp. adv. phys. 2, 25; auch = in ein Ganzes bringen.

Greek (Liddell-Scott)

σωματόω: (σῶμα) σωματοποιῶ, Γεώργ. Πισίδ. ἐν Ἑξαημ. 1243. - Παθ., σωματοποιοῦμαι, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 4. 20., 2. 6. 35. περὶ Αἰσθ. 5, 30, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 6. 11, 14.

Russian (Dvoretsky)

σωμᾰτόω:
1 делать телесным, вещественным, pass. становиться вещественным (ἡ ὕλη σεσωμάτωται, ὁ δὲ τόπος οὐ σεσωμάτωται Sext.);
2 делать плотным, уплотнять, сгущать (τὸ πεπεμμένον σεσωμάτωται Arst.).