ἄκυλος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(2)
m (Text replacement - "Rater a " to "Rather a ")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akylos
|Transliteration C=akylos
|Beta Code=a)/kulos
|Beta Code=a)/kulos
|Definition=<b class="b3"></b> (ἡ, <span class="bibl">Theoc.5.94</span>), the <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">acorn</b> of <b class="b2">Quercus Ilex</b>, given to swine with <b class="b3">βάλανος</b>, <span class="bibl">Od.10.242</span>, <span class="bibl">Pherecr. 186</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>595a29</span>, cf. <span class="bibl">Amphis 38</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.16.3</span> :—used in games, <span class="bibl">Poll.9.103</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">ornament</b> or <b class="b2">jewel in form of acorn</b>, IG2.767b11 :—neut., <b class="b3">ἄκυλον, τό, Ἐφ. Ἀρχ.</b>1895.70.</span>
|Definition=ὁ (ἡ, Theoc.5.94), the<br><span class="bld">A</span> [[acorn]] of [[Quercus ilex]], given to [[swine]] with [[βάλανος]], Od.10.242, Pherecr. 186, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''595a29, cf. Amphis 38, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.16.3:—used in games, Poll.9.103.<br><span class="bld">II</span> [[ornament]] or [[jewel in form of acorn]], IG2.767b11:—neut., [[ἄκυλον]], τό, ''Ἐφ. Ἀρχ.'' 1895.70.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄκῠλος) -ου, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> hάκ- <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.387.69 (V a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[bellota de encina]] <i>Od</i>.10.242, Hp.<i>Vict</i>.2.55, Pherecr.13, Amphis 38, Cratin.180, Arist.<i>HA</i> 595<sup>a</sup>29, Thphr.<i>HP</i> 3.16.3, Theoc.5.94, Nic.<i>Al</i>.261.<br /><b class="num">2</b> [[adorno en forma de bellota]] ὅρμος χρυσōς ἀκύλον <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.386.62 (V a.C.), cf. 2<sup>2</sup>.1544.11 (Eleusis IV a.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. prést.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0087.png Seite 87]] ἡ, die eßbare Eichel, Frucht der [[πρῖνος]], Amphis bei Ath. II, 50 e, u. der [[ἀρία]], Theophr. H. Pl. 3, 16; Hom. einmal, Od. 10, 242 πάρ ῥ' ἄκυλον βάλανόν τ' ἔβαλεν καρπόν τε κρανείης; Theocr. 5, 94; neben [[βάλανος]] Phereer. B. A. 373.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0087.png Seite 87]] ἡ, die eßbare Eichel, Frucht der [[πρῖνος]], Amphis bei Ath. II, 50 e, u. der [[ἀρία]], Theophr. H. Pl. 3, 16; Hom. einmal, Od. 10, 242 πάρ ῥ' ἄκυλον βάλανόν τ' ἔβαλεν καρπόν τε κρανείης; Theocr. 5, 94; neben [[βάλανος]] Phereer. B. A. 373.
}}
{{ls
|lstext='''ἄκῠλος''': ὁ, [[εἶδος]] βαλάνου διδομένης εἰς τοὺς χοίρους [[μετὰ]] τῆς κοινῆς βαλάνου, Ὀδ. Κ. 242, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 6, 4: - ὁ [[καρπὸς]] τοῦ πρίνου, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6· πρβλ. Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 16. 3. ([[ἴσως]] ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης ἐξ ἧς τὸ Σανσκρ. âç (edere, ἐσθίειν)).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br />gland comestible, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG orig. obsc.
|btext=ου (ἡ) :<br />gland comestible, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG orig. obsc.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄκυλος]] -ου, ὁ, ἡ eikel (van de steeneik, quercus ilex).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[edible]] [[acorn]], [[sweet]] [[acorn]], Od. 10.242†.
|auten=[[edible]] [[acorn]], [[sweet]] [[acorn]], Od. 10.242†.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄκῠλος) -ου, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> hάκ- <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.387.69 (V a.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[bellota de encina]] <i>Od</i>.10.242, Hp.<i>Vict</i>.2.55, Pherecr.13, Amphis 38, Cratin.180, Arist.<i>HA</i> 595<sup>a</sup>29, Thphr.<i>HP</i> 3.16.3, Theoc.5.94, Nic.<i>Al</i>.261.<br /><b class="num">2</b> [[adorno en forma de bellota]] ὅρμος χρυσōς ἀκύλον <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.386.62 (V a.C.), cf. 2<sup>2</sup>.1544.11 (Eleusis IV a.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. prést.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο, η (Α [[ἄκυλος]])<br />[[ονομασία]] που έδιναν παλαιότερα στον καρπό του πρίνου<br /><b>αρχ.</b><br />[[είδος]] βαλανιδιού που δινόταν στους χοίρους [[μαζί]] με το κοινό βαλανίδι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολογίας<br />αβέβαιη [[είναι]] η [[σύνδεση]] της λ. με το ουσ. [[άκολος]] «[[ψίχουλο]]» και με το ρ. της σανσκρ. <i>aśn</i><i>ā</i><i>ti</i> «[[τρώγω]]»].
|mltxt=ο, η (Α [[ἄκυλος]])<br />[[ονομασία]] που έδιναν παλαιότερα στον καρπό του πρίνου<br /><b>αρχ.</b><br />[[είδος]] βαλανιδιού που δινόταν στους χοίρους [[μαζί]] με το κοινό βαλανίδι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολογίας<br />αβέβαιη [[είναι]] η [[σύνδεση]] της λ. με το ουσ. [[άκολος]] «[[ψίχουλο]]» και με το ρ. της σανσκρ. <i>aśn</i><i>ā</i><i>ti</i> «[[τρώγω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄκῠλος:''' ὁ, (ἡστονΘεόκρ.) [[βελανίδι]], ο [[καρπός]] του λιόπουρνου, του πρίνου, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m. and f.<br />Meaning: `[[the edible acorn of]] [[Quercus ilex]] (κ 242).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Connections with Skt. <b class="b2">aśnā́ti</b> [[eat]] or [[ἄκολος]] are improbable. Rather a substr. word (Fur. 255 n. 32, because of [[ἀκυλαῖον]]; <b class="b3">-υλ-</b> is a frequent Pre-Greek suffix).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=an [[acorn]], the [[fruit]] of the [[ilex]], Od.
}}
{{ls
|lstext='''ἄκῠλος''': ὁ, [[εἶδος]] βαλάνου διδομένης εἰς τοὺς χοίρους μετὰ τῆς κοινῆς βαλάνου, Ὀδ. Κ. 242, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 6, 4: - ὁ [[καρπὸς]] τοῦ πρίνου, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6· πρβλ. Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 16. 3. ([[ἴσως]] ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης ἐξ ἧς τὸ Σανσκρ. âç (edere, ἐσθίειν)).
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἄκυλος''': {ákulos}<br />'''Grammar''': m. und f.<br />'''Meaning''': [[die eßbare Eichel]], [[Frucht der Steineiche]] (κ 242, Pherekr., Arist., Theok., Thphr. u. a.).<br />'''Etymology''': Von Solmsen KZ 34, 79 und Persson Beitr. 825f. mit aind. ''aśnā́ti'' [[essen]] verbunden. Hypothetisch. Vgl. [[ἄκολος]].<br />'''Page''' 1,61
}}
}}

Latest revision as of 15:20, 16 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκῠλος Medium diacritics: ἄκυλος Low diacritics: άκυλος Capitals: ΑΚΥΛΟΣ
Transliteration A: ákylos Transliteration B: akylos Transliteration C: akylos Beta Code: a)/kulos

English (LSJ)

ὁ (ἡ, Theoc.5.94), the
A acorn of Quercus ilex, given to swine with βάλανος, Od.10.242, Pherecr. 186, Arist.HA595a29, cf. Amphis 38, Thphr. HP 3.16.3:—used in games, Poll.9.103.
II ornament or jewel in form of acorn, IG2.767b11:—neut., ἄκυλον, τό, Ἐφ. Ἀρχ. 1895.70.

Spanish (DGE)

(ἄκῠλος) -ου, ἡ
• Alolema(s): hάκ- IG 13.387.69 (V a.C.)
• Prosodia: [ᾰ-]
1 bellota de encina Od.10.242, Hp.Vict.2.55, Pherecr.13, Amphis 38, Cratin.180, Arist.HA 595a29, Thphr.HP 3.16.3, Theoc.5.94, Nic.Al.261.
2 adorno en forma de bellota ὅρμος χρυσōς ἀκύλον IG 13.386.62 (V a.C.), cf. 22.1544.11 (Eleusis IV a.C.).
• Etimología: Prob. prést.

German (Pape)

[Seite 87] ἡ, die eßbare Eichel, Frucht der πρῖνος, Amphis bei Ath. II, 50 e, u. der ἀρία, Theophr. H. Pl. 3, 16; Hom. einmal, Od. 10, 242 πάρ ῥ' ἄκυλον βάλανόν τ' ἔβαλεν καρπόν τε κρανείης; Theocr. 5, 94; neben βάλανος Phereer. B. A. 373.

French (Bailly abrégé)

ου (ἡ) :
gland comestible, fruit.
Étymologie: DELG orig. obsc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄκυλος -ου, ὁ, ἡ eikel (van de steeneik, quercus ilex).

English (Autenrieth)

edible acorn, sweet acorn, Od. 10.242†.

Greek Monolingual

ο, η (Α ἄκυλος)
ονομασία που έδιναν παλαιότερα στον καρπό του πρίνου
αρχ.
είδος βαλανιδιού που δινόταν στους χοίρους μαζί με το κοινό βαλανίδι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολογίας
αβέβαιη είναι η σύνδεση της λ. με το ουσ. άκολος «ψίχουλο» και με το ρ. της σανσκρ. aśnāti «τρώγω»].

Greek Monotonic

ἄκῠλος: ὁ, (ἡστονΘεόκρ.) βελανίδι, ο καρπός του λιόπουρνου, του πρίνου, σε Ομήρ. Οδ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m. and f.
Meaning: `the edible acorn of Quercus ilex (κ 242).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Connections with Skt. aśnā́ti eat or ἄκολος are improbable. Rather a substr. word (Fur. 255 n. 32, because of ἀκυλαῖον; -υλ- is a frequent Pre-Greek suffix).

Middle Liddell

an acorn, the fruit of the ilex, Od.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκῠλος: ὁ, εἶδος βαλάνου διδομένης εἰς τοὺς χοίρους μετὰ τῆς κοινῆς βαλάνου, Ὀδ. Κ. 242, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 6, 4: - ὁ καρπὸς τοῦ πρίνου, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6· πρβλ. Θεοφρ. Ἱ. Φ. 3. 16. 3. (ἴσως ἐκ τῆς αὐτῆς ῥίζης ἐξ ἧς τὸ Σανσκρ. âç (edere, ἐσθίειν)).

Frisk Etymology German

ἄκυλος: {ákulos}
Grammar: m. und f.
Meaning: die eßbare Eichel, Frucht der Steineiche (κ 242, Pherekr., Arist., Theok., Thphr. u. a.).
Etymology: Von Solmsen KZ 34, 79 und Persson Beitr. 825f. mit aind. aśnā́ti essen verbunden. Hypothetisch. Vgl. ἄκολος.
Page 1,61