ὑπερακρίζω: Difference between revisions
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
(12) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperakrizo | |Transliteration C=yperakrizo | ||
|Beta Code=u(perakri/zw | |Beta Code=u(perakri/zw | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[mount and climb over]], c. acc., τειχία X.''Eq.Mag.''6.5.<br><span class="bld">II</span> [[project]], [[beetle over]], c. gen., δόμων [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''988 (anap.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1190.png Seite 1190]] übersteigen, τειχία, Xen. Hipp. 6, 5; – intrans., über Etwas hervorragen, an Höhe übertreffen, δόμων [[πέτρα]] Eur. Suppl. 1013. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> s'élever par-dessus, franchir;<br /><b>2</b> dépasser en hauteur, se dresser au-dessus de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἄκρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερακρίζω:'''<br /><b class="num">1</b> (верхом), [[перескакивать]] (τείχη Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[превышать]]: [[πέτρα]], ἣ [[τῶνδε]] δόμων ὑπερακρίζει Eur. скала, которая высится над этим дворцом. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπερακρίζω''': [[ἀναβαίνω]] καὶ [[ὑπερβαίνω]], μετ’ αἰτ., τείχη Ξεν. Ἱππ. 6, 5. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὑπερήκρισας· [[ὑπεράγαν]] [[[ὑπὲρ]] ἄκραν] ἐπήδησας». ΙΙ. [[προέχω]], [[προεξέχω]] [[ὑπεράνω]], μετὰ γεν., δόμων Εὐρ. Ἱκέτ. 988. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[υπερβαίνω]], [[υπερπηδώ]] («τειχία ὑπερακρίζειν», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[προεξέχω]], [[ξεπερνώ]] στο ύψος («ἢ τῶνδε δόμων ὑπερακρίζει», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπερ</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[ακρίζω]] (<span style="color: red;"><</span> <i>ἄκρη</i>). Το ρ. απαντά [[κυρίως]] σύνθ. και [[σπανίως]] ως απλό]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑπερακρίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[σκαρφαλώνω]] και [[υπερβαίνω]], με αιτ., σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[προβάλλω]], [[προεξέχω]], με γεν., σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[mount]] and [[climb]] [[over]], c. acc., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[project]], [[beetle]] [[over]], c. gen., Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:29, 15 November 2024
English (LSJ)
A mount and climb over, c. acc., τειχία X.Eq.Mag.6.5.
II project, beetle over, c. gen., δόμων E.Supp.988 (anap.).
German (Pape)
[Seite 1190] übersteigen, τειχία, Xen. Hipp. 6, 5; – intrans., über Etwas hervorragen, an Höhe übertreffen, δόμων πέτρα Eur. Suppl. 1013.
French (Bailly abrégé)
1 s'élever par-dessus, franchir;
2 dépasser en hauteur, se dresser au-dessus de, gén..
Étymologie: ὑπέρ, ἄκρος.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερακρίζω:
1 (верхом), перескакивать (τείχη Xen.);
2 превышать: πέτρα, ἣ τῶνδε δόμων ὑπερακρίζει Eur. скала, которая высится над этим дворцом.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερακρίζω: ἀναβαίνω καὶ ὑπερβαίνω, μετ’ αἰτ., τείχη Ξεν. Ἱππ. 6, 5. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὑπερήκρισας· ὑπεράγαν [[[ὑπὲρ]] ἄκραν] ἐπήδησας». ΙΙ. προέχω, προεξέχω ὑπεράνω, μετὰ γεν., δόμων Εὐρ. Ἱκέτ. 988.
Greek Monolingual
Α
υπερβαίνω, υπερπηδώ («τειχία ὑπερακρίζειν», Ξεν.)
2. προεξέχω, ξεπερνώ στο ύψος («ἢ τῶνδε δόμων ὑπερακρίζει», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + -ακρίζω (< ἄκρη). Το ρ. απαντά κυρίως σύνθ. και σπανίως ως απλό].
Greek Monotonic
ὑπερακρίζω: μέλ. -σω,
I. σκαρφαλώνω και υπερβαίνω, με αιτ., σε Ξεν.
II. προβάλλω, προεξέχω, με γεν., σε Ευρ.
Middle Liddell
fut. σω
I. to mount and climb over, c. acc., Xen.
II. to project, beetle over, c. gen., Eur.