εὐρύχωρος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritasLeichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann

Menander, Monostichoi, 175
(15)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=εὐρῠχωρος
|Full diacritics=εὐρύχωρος
|Medium diacritics=εὐρύχωρος
|Medium diacritics=εὐρύχωρος
|Low diacritics=ευρύχωρος
|Low diacritics=ευρύχωρος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evrychoros
|Transliteration C=evrychoros
|Beta Code=eu)ru/xwros
|Beta Code=eu)ru/xwros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roomy, wide</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>675b27</span>; πεδίον <span class="bibl">D.S.19.84</span>; ναῦς Max. Tyr.<span class="bibl">1.3</span>; <b class="b3">τὰ εὐ</b>. <b class="b2">wide spaces</b>, Aen. Tact.<span class="bibl">2.2</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>92.47</span>.</span>
|Definition=εὐρύχωρον, [[spacious]], [[vast]], [[roomy]], [[wide]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''675b27; [[πεδίον]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.84; ναῦς Max. Tyr.1.3; <b class="b3">τὰ εὐρύχωρα</b> = [[wide spaces]], Aen. Tact.2.2, Ph.''Bel.''92.47.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1096.png Seite 1096]] von weitem Raum od. Umfang, geräumig, [[πόλις]], [[πεδίον]] u. ä., Arist. H. A. 10, 5 u. Sp., wie D. Sic. 19, 84; LXX. oft.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1096.png Seite 1096]] [[von weitem Raum]] od. [[Umfang]], [[geräumig]], [[πόλις]], [[πεδίον]] u. ä., Arist. H. A. 10, 5 u. Sp., wie D. Sic. 19, 84; LXX. oft.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[au vaste emplacement]], [[vaste]], [[spacieux]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐρύς]], [[χώρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐρύχωρος:''' [[широкий]], [[обширный]] ([[πόρος]] Arst.; [[πεδίον]] Diod.; [[ὁδός]] NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐρύχωρος''': -ον, ὡς καὶ νῦν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 5, 12, Διόδ. 19. 84.
|lstext='''εὐρύχωρος''': -ον, ὡς καὶ νῦν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 5, 12, Διόδ. 19. 84.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au vaste emplacement, vaste, spacieux.<br />'''Étymologie:''' [[εὐρύς]], [[χώρα]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=εὐρύχωρον ([[εὐρύς]] [[broad]], and [[χώρα]]), [[spacious]], [[broad]]: Sept.; [[Aristotle]], h. anim. 10,5 (p. 637a, 32); Diodorus 19,84; Josephus, Antiquities 1,18, 2; (8,5, 3; contra Apion 1,18, 2).)  
|txtha=εὐρύχωρον ([[εὐρύς]] [[broad]], and [[χώρα]]), [[spacious]], [[broad]]: Sept.; [[Aristotle]], h. anim. 10,5 (p. 637a, 32); Diodorus 19,84; Josephus, Antiquities 1,18, 2; (8,5, 3; contra Apion 1,18, 2).)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὐρύχωρος]], -ον)<br />αυτός που έχει ευρύ χώρο, [[μεγάλη]] [[έκταση]], ο [[εκτεταμένος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός στον οποίο άνετα χωράει [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευρυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>χωρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χώρος]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>απλό</i>-<i>χωρος</i>, <i>στενό</i>-<i>χωρος</i>].
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὐρύχωρος]], -ον)<br />αυτός που έχει ευρύ χώρο, [[μεγάλη]] [[έκταση]], ο [[εκτεταμένος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός στον οποίο άνετα χωράει [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευρυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>χωρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χώρος]]), [[πρβλ]]. [[απλόχωρος]], [[στενόχωρος]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐρύχωρος:''' -ον ([[χώρα]]), [[φαρδύς]], [[πλατύς]], σε Αριστ.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙrÚcwroj 由呂-何羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':好-湧出 間隔的<br />'''字義溯源''':寬闊的,廣大的,寬大的,大的;由([[εὐρακύλων]] / [[εὐροκλύδων]])Y*=寬)與([[χώρα]])=地方)組成;其中 ([[χώρα]])出自([[χάσμα]])=深坑),而 ([[χάσμα]])出自([[χάσμα]])X*=裂開,張開)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 是大的(1) 太7:13
}}
{{trml
|trtx====[[spacious]]===
Arabic: وَاسِع‎, رَحْب‎; Asturian: espaciosu; Bashkir: иркен; Bulgarian: обширен, просторен; Catalan: espaiós; Central Kurdish: فراوان‎; Chinese Mandarin: 寬敞, 宽敞, 廣闊, 广阔, 寬廣, 宽广, 寬大, 宽大, 敞; Dutch: [[ruim]], [[ruimtelijk]]; Esperanto: vasta; Finnish: tilava, väljä; French: [[spacieux]], [[ample]], [[grand]], [[logeable]]; Galician: espazoso; Georgian: ფართე, თავისუფალი; German: [[geräumig]], [[weit]]; Gothic: 𐍂𐌿𐌼𐍃; Greek: [[ευρύχωρος]], [[άνετος]]; Ancient Greek: [[εὐρύχωρος]]; Hungarian: tágas; Irish: áirgiúil, spásmhar; Italian: [[spazioso]]; Japanese: 広い, 広々とした, 広々; Latin: [[capax]], [[laxus]], [[spatiosus]]; Min Nan: 阔; Norwegian: rommelig, romslig; Old English: rūm, ġēap; Persian: راحَت‎, جادار‎, گُنجا‎; Plautdietsch: rumich; Polish: przestronny; Portuguese: [[espaçoso]], [[amplo]]; Romanian: spațios, amplu, încăpător; Russian: [[просторный]]; Sanskrit: विशाल, पृथु; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀стран; Serbo-Croatian Roman: pròstran; Spanish: [[espacioso]], [[amplio]], [[desahogado]]; Swedish: rymlig, spatiös; Tagalog: maliwalas, maluwag, malawak; Ukrainian: просторий; Vietnamese: rộng
}}
}}

Latest revision as of 07:25, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐρύχωρος Medium diacritics: εὐρύχωρος Low diacritics: ευρύχωρος Capitals: ΕΥΡΥΧΩΡΟΣ
Transliteration A: eurýchōros Transliteration B: eurychōros Transliteration C: evrychoros Beta Code: eu)ru/xwros

English (LSJ)

εὐρύχωρον, spacious, vast, roomy, wide, Arist.PA675b27; πεδίον D.S.19.84; ναῦς Max. Tyr.1.3; τὰ εὐρύχωρα = wide spaces, Aen. Tact.2.2, Ph.Bel.92.47.

German (Pape)

[Seite 1096] von weitem Raum od. Umfang, geräumig, πόλις, πεδίον u. ä., Arist. H. A. 10, 5 u. Sp., wie D. Sic. 19, 84; LXX. oft.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au vaste emplacement, vaste, spacieux.
Étymologie: εὐρύς, χώρα.

Russian (Dvoretsky)

εὐρύχωρος: широкий, обширный (πόρος Arst.; πεδίον Diod.; ὁδός NT).

Greek (Liddell-Scott)

εὐρύχωρος: -ον, ὡς καὶ νῦν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 10. 5, 12, Διόδ. 19. 84.

English (Strong)

from eurus (wide) and χώρα; spacious: broad.

English (Thayer)

εὐρύχωρον (εὐρύς broad, and χώρα), spacious, broad: Sept.; Aristotle, h. anim. 10,5 (p. 637a, 32); Diodorus 19,84; Josephus, Antiquities 1,18, 2; (8,5, 3; contra Apion 1,18, 2).)

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὐρύχωρος, -ον)
αυτός που έχει ευρύ χώρο, μεγάλη έκταση, ο εκτεταμένος
αρχ.
αυτός στον οποίο άνετα χωράει κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευρυ- + -χωρος (< χώρος), πρβλ. απλόχωρος, στενόχωρος].

Greek Monotonic

εὐρύχωρος: -ον (χώρα), φαρδύς, πλατύς, σε Αριστ.

Chinese

原文音譯:eÙrÚcwroj 由呂-何羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:好-湧出 間隔的
字義溯源:寬闊的,廣大的,寬大的,大的;由(εὐρακύλων / εὐροκλύδων)Y*=寬)與(χώρα)=地方)組成;其中 (χώρα)出自(χάσμα)=深坑),而 (χάσμα)出自(χάσμα)X*=裂開,張開)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 是大的(1) 太7:13

Translations

spacious

Arabic: وَاسِع‎, رَحْب‎; Asturian: espaciosu; Bashkir: иркен; Bulgarian: обширен, просторен; Catalan: espaiós; Central Kurdish: فراوان‎; Chinese Mandarin: 寬敞, 宽敞, 廣闊, 广阔, 寬廣, 宽广, 寬大, 宽大, 敞; Dutch: ruim, ruimtelijk; Esperanto: vasta; Finnish: tilava, väljä; French: spacieux, ample, grand, logeable; Galician: espazoso; Georgian: ფართე, თავისუფალი; German: geräumig, weit; Gothic: 𐍂𐌿𐌼𐍃; Greek: ευρύχωρος, άνετος; Ancient Greek: εὐρύχωρος; Hungarian: tágas; Irish: áirgiúil, spásmhar; Italian: spazioso; Japanese: 広い, 広々とした, 広々; Latin: capax, laxus, spatiosus; Min Nan: 阔; Norwegian: rommelig, romslig; Old English: rūm, ġēap; Persian: راحَت‎, جادار‎, گُنجا‎; Plautdietsch: rumich; Polish: przestronny; Portuguese: espaçoso, amplo; Romanian: spațios, amplu, încăpător; Russian: просторный; Sanskrit: विशाल, पृथु; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀стран; Serbo-Croatian Roman: pròstran; Spanish: espacioso, amplio, desahogado; Swedish: rymlig, spatiös; Tagalog: maliwalas, maluwag, malawak; Ukrainian: просторий; Vietnamese: rộng