δολιχήρετμος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dolichiretmos | |Transliteration C=dolichiretmos | ||
|Beta Code=dolixh/retmos | |Beta Code=dolixh/retmos | ||
|Definition= | |Definition=δολιχήρετμον, ([[ἐρετμός]]) [[long-oared]], of a [[ship]], Od.4.499, etc.; of the [[Phaeacian]]s, [[using long oars]], 8.191; δ. Αἴγινα Pi.''O.''8.20. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δολῐχήρετμος) -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -οιο <i>Od</i>.19.339, 23.176]<br /><b class="num">1</b> de naves [[de largos remos]], <i>Od</i>.4.499, ll.cc.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que usa largos remos]] los feacios <i>Od</i>.8.191<br /><b class="num">•</b>fig. [[marinera]] de la isla de Egina, Pi.<i>O</i>.8.20. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] [[mitlangen Rudern]]; Apoll. Lex. Hom. p. 59, 32 <b class="b2">Δολιχήρετμοι</b>· μακρόκωποι. Homer sechsmal: Odyss. 8, 191. 369. 13, 166 Φαίηκες δολιχήρετμοι, ναυσίκλυτοι ἄνδρες; Odyss. 19, 339. 23, 176 ἐπὶ νηὸς ἰὼν δολιχηρέτμοιο; Odyss. 4, 499 νηυσὶ δολιχηρέτμοισιν. Vgl. [[φιλήρετμος]] u. [[ἐπήρετμος]]. – [[Αἴγινα]] Pind. Ol. 8, 20. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[aux longues rames]].<br />'''Étymologie:''' [[δολιχός]], ἐρέτμος. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δολιχήρετμος:''' с длинными веслами, длинновесельный, т. е. предпринимающий дальние плавания ([[νηῦς]], Φαίηκες Hom.; [[Αἴγινα]] Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δολῐχήρετμος''': -ον, (ἐρετμὸς) ὁ μακρὰς ἔχων κώπας, [[νῆες]] Ὀδ. Δ. 499, κτλ.· Φαίηκες = μεταχειριζόμενοι μακρὰς κώπας, Θ. 191· δ. [[Αἴγινα]] Πίνδ. Ο. 8. 27. | |lstext='''δολῐχήρετμος''': -ον, (ἐρετμὸς) ὁ μακρὰς ἔχων κώπας, [[νῆες]] Ὀδ. Δ. 499, κτλ.· Φαίηκες = μεταχειριζόμενοι μακρὰς κώπας, Θ. 191· δ. [[Αἴγινα]] Πίνδ. Ο. 8. 27. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἐρετμός]]): [[long]]-[[oared]], [[making]] [[use]] of [[long]] oars; | |auten=([[ἐρετμός]]): [[long]]-[[oared]], [[making]] [[use]] of [[long]] oars; [[epithet]] of ships, and of the Phaeacian men. (Od.) | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>δολῐχήρετμος, -ον | |sltr=<b>δολῐχήρετμος, -ον</b> [[with]] [[long]] oars δολιχήρετμον Αἴγιναν (O. 8.20) (cf. [[ναυσικλυτὸς]] [[Αἴγινα]] (I. 9.1) ) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δολῐχήρετμος:''' -ον ([[ἐρετμός]]), αυτός που έχει [[μακριά]] [[κουπιά]], λέγεται για [[καράβι]], σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για ναύτες, αυτοί που μεταχειρίζονται [[μακριά]] [[κουπιά]], στο ίδ. | |lsmtext='''δολῐχήρετμος:''' -ον ([[ἐρετμός]]), αυτός που έχει [[μακριά]] [[κουπιά]], λέγεται για [[καράβι]], σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για ναύτες, αυτοί που μεταχειρίζονται [[μακριά]] [[κουπιά]], στο ίδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=δολῐχ-ήρετμος, ον <i>adj</i> [[ἐρετμός]]<br />[[long]]-[[oared]], of a [[ship]], Od.; of men, using [[long]] oars, Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
δολιχήρετμον, (ἐρετμός) long-oared, of a ship, Od.4.499, etc.; of the Phaeacians, using long oars, 8.191; δ. Αἴγινα Pi.O.8.20.
Spanish (DGE)
(δολῐχήρετμος) -ον
• Morfología: [gen. -οιο Od.19.339, 23.176]
1 de naves de largos remos, Od.4.499, ll.cc.
2 de pers. que usa largos remos los feacios Od.8.191
•fig. marinera de la isla de Egina, Pi.O.8.20.
German (Pape)
[Seite 654] mitlangen Rudern; Apoll. Lex. Hom. p. 59, 32 Δολιχήρετμοι· μακρόκωποι. Homer sechsmal: Odyss. 8, 191. 369. 13, 166 Φαίηκες δολιχήρετμοι, ναυσίκλυτοι ἄνδρες; Odyss. 19, 339. 23, 176 ἐπὶ νηὸς ἰὼν δολιχηρέτμοιο; Odyss. 4, 499 νηυσὶ δολιχηρέτμοισιν. Vgl. φιλήρετμος u. ἐπήρετμος. – Αἴγινα Pind. Ol. 8, 20.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux longues rames.
Étymologie: δολιχός, ἐρέτμος.
Russian (Dvoretsky)
δολιχήρετμος: с длинными веслами, длинновесельный, т. е. предпринимающий дальние плавания (νηῦς, Φαίηκες Hom.; Αἴγινα Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
δολῐχήρετμος: -ον, (ἐρετμὸς) ὁ μακρὰς ἔχων κώπας, νῆες Ὀδ. Δ. 499, κτλ.· Φαίηκες = μεταχειριζόμενοι μακρὰς κώπας, Θ. 191· δ. Αἴγινα Πίνδ. Ο. 8. 27.
English (Autenrieth)
(ἐρετμός): long-oared, making use of long oars; epithet of ships, and of the Phaeacian men. (Od.)
English (Slater)
δολῐχήρετμος, -ον with long oars δολιχήρετμον Αἴγιναν (O. 8.20) (cf. ναυσικλυτὸς Αἴγινα (I. 9.1) )
Greek Monolingual
δολιχήρετμος, -ον (Α)
1. (για πλοίο) που έχει μακριά κουπιά
2. (για άνθρωπο) που μεταχειρίζεται μακριά κουπιά.
Greek Monotonic
δολῐχήρετμος: -ον (ἐρετμός), αυτός που έχει μακριά κουπιά, λέγεται για καράβι, σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για ναύτες, αυτοί που μεταχειρίζονται μακριά κουπιά, στο ίδ.
Middle Liddell
δολῐχ-ήρετμος, ον adj ἐρετμός
long-oared, of a ship, Od.; of men, using long oars, Od.