ἐγκοιλαίνω: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(4) |
m (Text replacement - "Theophrastus ''HP''" to "Thphr. ''HP''") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkoilaino | |Transliteration C=egkoilaino | ||
|Beta Code=e)gkoilai/nw | |Beta Code=e)gkoilai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[hollow]], [[scoop out]], [[falsa lectio|f.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]2.73:—Pass., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''5.2.4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[ahuecar]], [[hacer cóncavo]], [[vaciar]] sólo en v. pas., de un árbol, Thphr.<i>HP</i> 5.2.4, ἐγκοιλανθεῖσα (ἡ ῥίζα) si se ahueca la raíz</i> Dsc.2.164, ὅρμοι καὶ λιμένες ... ταῖς ἀκταῖς ἐγκοιλανθέντες Gr.Nyss.M.44.132B, (ὀφθαλμοί) ἐγκοιλαινόμενοι ojos hundidos</i> Gr.Nyss.<i>Beat</i>.158.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0708.png Seite 708]] aushöhlen, ausgraben; Her. 2, 73; Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0708.png Seite 708]] aushöhlen, ausgraben; Her. 2, 73; Theophr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>part. ao. ion.</i> ἐγκοιλήνας;<br />[[creuser intérieurement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κοιλαίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκοιλαίνω''': ποιῶ τι κοῖλον, Ἡρόδ. 2. 73, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 2, 4. | |lstext='''ἐγκοιλαίνω''': ποιῶ τι κοῖλον, Ἡρόδ. 2. 73, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 2, 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγκοιλαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[κοιλαίνω]], [[βαθουλώνω]], [[δημιουργώ]] [[κοιλότητα]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἐγκοιλαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[κοιλαίνω]], [[βαθουλώνω]], [[δημιουργώ]] [[κοιλότητα]], σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ᾰνῶ<br />to [[hollow]] or [[scoop]] out, Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:24, 1 November 2024
English (LSJ)
hollow, scoop out, f.l. in Hdt.2.73:—Pass., Thphr. HP5.2.4.
Spanish (DGE)
ahuecar, hacer cóncavo, vaciar sólo en v. pas., de un árbol, Thphr.HP 5.2.4, ἐγκοιλανθεῖσα (ἡ ῥίζα) si se ahueca la raíz Dsc.2.164, ὅρμοι καὶ λιμένες ... ταῖς ἀκταῖς ἐγκοιλανθέντες Gr.Nyss.M.44.132B, (ὀφθαλμοί) ἐγκοιλαινόμενοι ojos hundidos Gr.Nyss.Beat.158.4.
German (Pape)
[Seite 708] aushöhlen, ausgraben; Her. 2, 73; Theophr.
French (Bailly abrégé)
part. ao. ion. ἐγκοιλήνας;
creuser intérieurement.
Étymologie: ἐν, κοιλαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκοιλαίνω: ποιῶ τι κοῖλον, Ἡρόδ. 2. 73, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 2, 4.
Greek Monolingual
(AM ἐγκοιλαίνω)
καθιστώ κάτι κοίλο, βαθουλώνω, κουφαίνω.
Greek Monotonic
ἐγκοιλαίνω: μέλ. -ᾰνῶ, κοιλαίνω, βαθουλώνω, δημιουργώ κοιλότητα, σε Ηρόδ.