ἀποδειροτομέω: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(1) |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodeirotomeo | |Transliteration C=apodeirotomeo | ||
|Beta Code=a)podeirotome/w | |Beta Code=a)podeirotome/w | ||
|Definition= | |Definition=[[slaughter by cutting off the head]], or [[slaughter by cutting the throat]], of men, Il.18.336, 23.22, Luc.''DMeretr.''13.3; μῆλα ἐς βόθρον Od.11.35; κεφαλὴν ἀ. Hes.''Th.''280. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[degollar]] Τρώων ... τέκνα <i>Il</i>.18.336, cf. Luc.<i>DMeretr</i>.13.3.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de partes del cuerpo [[cortar]] μῆλα ... ἐς βόθρον <i>Od</i>.11.36, κεφαλήν Hes.<i>Th</i>.280. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀποδειροτομῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἀπεδειροτόμησα;<br />[[couper le cou à]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀποδείρω]], [[τέμνω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>den Hals [[abschneiden]]</i>, τινά, <i>Il</i>. 18.336, 23.22, <i>Od</i>. 11.35; Luc. <i>Philopatr</i>. 9. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποδειροτομέω:''' (тж. ἀ. κεφαλήν Hes.) [[перерезывать горло]], [[зарезывать]], [[закалывать]] (τινα Hom., Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποδειροτομέω''': [[ἀπαυχενίζω]], [[κόπτω]] τὸν λαιμόν, ἐπὶ ἀνθρώπων, [[δώδεκα]] δὲ [[προπάροιθε]] πυρῆς ἀποδειροτομήσω Τρώων ἀγλαὰ τέκνα, «τοὺς τραχήλους ἀποτεμῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Σ. 336, Ψ. 22, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 13. 3· ἐπὶ προβάτων, Ὀδ. Λ. 35· κεφαλήν ἀπ. Ἡσ. Θ. 280. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -τόμησις, ἡ, Εὐστ. 1145. 63. | |lstext='''ἀποδειροτομέω''': [[ἀπαυχενίζω]], [[κόπτω]] τὸν λαιμόν, ἐπὶ ἀνθρώπων, [[δώδεκα]] δὲ [[προπάροιθε]] πυρῆς ἀποδειροτομήσω Τρώων ἀγλαὰ τέκνα, «τοὺς τραχήλους ἀποτεμῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Σ. 336, Ψ. 22, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 13. 3· ἐπὶ προβάτων, Ὀδ. Λ. 35· κεφαλήν ἀπ. Ἡσ. Θ. 280. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -τόμησις, ἡ, Εὐστ. 1145. 63. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[δειρή]], [[τέμνω]]), fut. -ήσω, aor. ἀπεδειροτόμησα: [[cut]] the [[throat]] of, [[slaughter]]; ἐς βόθρον, i. e. [[over]] the [[trench]], so [[that]] the [[blood]] [[might]] [[run]] [[into]] it, Od. 11.35. | |auten=([[δειρή]], [[τέμνω]]), fut. -ήσω, aor. ἀπεδειροτόμησα: [[cut]] the [[throat]] of, [[slaughter]]; ἐς βόθρον, i. e. [[over]] the [[trench]], so [[that]] the [[blood]] [[might]] [[run]] [[into]] it, Od. 11.35. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποδειροτομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σφαγιάζω]] αποκόπτοντας το [[κεφάλι]] ή το λαιμό κάποιου, σε Όμηρ. | |lsmtext='''ἀποδειροτομέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σφαγιάζω]] αποκόπτοντας το [[κεφάλι]] ή το λαιμό κάποιου, σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[slaughter]] by [[cutting]] off the [[head]] or [[cutting]] the [[throat]], Hom. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:27, 15 November 2024
English (LSJ)
slaughter by cutting off the head, or slaughter by cutting the throat, of men, Il.18.336, 23.22, Luc.DMeretr.13.3; μῆλα ἐς βόθρον Od.11.35; κεφαλὴν ἀ. Hes.Th.280.
Spanish (DGE)
1 c. ac. de pers. degollar Τρώων ... τέκνα Il.18.336, cf. Luc.DMeretr.13.3.
2 c. ac. de partes del cuerpo cortar μῆλα ... ἐς βόθρον Od.11.36, κεφαλήν Hes.Th.280.
French (Bailly abrégé)
ἀποδειροτομῶ :
ao. ἀπεδειροτόμησα;
couper le cou à, acc..
Étymologie: ἀποδείρω, τέμνω.
German (Pape)
den Hals abschneiden, τινά, Il. 18.336, 23.22, Od. 11.35; Luc. Philopatr. 9.
Russian (Dvoretsky)
ἀποδειροτομέω: (тж. ἀ. κεφαλήν Hes.) перерезывать горло, зарезывать, закалывать (τινα Hom., Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδειροτομέω: ἀπαυχενίζω, κόπτω τὸν λαιμόν, ἐπὶ ἀνθρώπων, δώδεκα δὲ προπάροιθε πυρῆς ἀποδειροτομήσω Τρώων ἀγλαὰ τέκνα, «τοὺς τραχήλους ἀποτεμῶ» (Σχόλ.), Ἰλ. Σ. 336, Ψ. 22, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 13. 3· ἐπὶ προβάτων, Ὀδ. Λ. 35· κεφαλήν ἀπ. Ἡσ. Θ. 280. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. -τόμησις, ἡ, Εὐστ. 1145. 63.
English (Autenrieth)
(δειρή, τέμνω), fut. -ήσω, aor. ἀπεδειροτόμησα: cut the throat of, slaughter; ἐς βόθρον, i. e. over the trench, so that the blood might run into it, Od. 11.35.
Greek Monotonic
ἀποδειροτομέω: μέλ. -ήσω, σφαγιάζω αποκόπτοντας το κεφάλι ή το λαιμό κάποιου, σε Όμηρ.
Middle Liddell
to slaughter by cutting off the head or cutting the throat, Hom.