ἐμφόρησις: Difference between revisions
ταράσσει τοὺς ἀνθρώπους οὐ τὰ πράγματα, ἀλλὰ τὰ περὶ τῶν πραγμάτων δόγματα → what disturbs people is not what happens, but their view of what happens | it is not the things themselves that disturb men, but their judgements about these things
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emforisis | |Transliteration C=emforisis | ||
|Beta Code=e)mfo/rhsis | |Beta Code=e)mfo/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[greedy eating and drinking]], Ath.1.10b; σαρκῶν ἐμφορήσεις Plu.2.472b; τῶν ἀλλοτρίων σωμάτων Porph.''Abst.''1.34; [[repletion]], Paul.Aeg.6.96. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. nom. -ιες Androcydes en Plu.2.995e]<br /><b class="num">1</b> [[hartura]], [[saciedad de alimentos]], c. gen. obj. σαρκῶν Androcides [[l.c.]], οἴνου como causa de enfermedad, Gal.19.545, cf. Porph.<i>Abst</i>.1.34, Chrys.M.64.18, op. [[ἀποχή]] Ast.Am.<i>Hom</i>.14.9.1, οὐ διψήσεως [[ἄκος]], ἄλλ' ἐμφορήσεως [[ἕνεκα]] no un remedio para la sed, sino para saciar</i> Ath.10b, cf. Paul.Aeg.6.96.2, en sent. fig. ἀγαθῶν Herm.<i>in Phdr</i>.138, τοῦ ἔρωτος Herm.<i>in Phdr</i>.164.<br /><b class="num">2</b> [[carga]] εἰ σάρκινος εἶ, ἔχεις ... τὴν ἥδιστην ἐμφόρησιν Gr.Nyss.<i>Hom.Par</i>.84.5.<br /><b class="num">3</b> [[traída]], [[acción de traer]] μὴ ... τισιν δόξω λοιμώδους δυσοδμίας ἐργάζεσθαι τὴν ἐμφόρησιν no parezca a alguien que soy yo el que trae el mal olor</i> Epiph.Const.<i>Haer</i>.27.4.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] ἡ, unmäßiger Genuß, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] ἡ, unmäßiger Genuß, Übersättigung, Ath. I, 10 b u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de se gorger de]], [[usage immodéré]], [[jouissance jusqu'à satiété]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐμφορέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμφόρησις:''' εως ἡ тж. pl. [[неумеренное потребление]] (σαρκῶν Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμφόρησις''': -εως, ἡ, [[ὑπερπλήρωσις]], [[λαίμαργος]] [[πολυφαγία]] καὶ [[πολυποσία]], οὐ διψήσεως [[ἄκος]], ἀλλ’ ἐμφορήσεως [[ἕνεκα]] Ἀθήν. 10 Β. | |lstext='''ἐμφόρησις''': -εως, ἡ, [[ὑπερπλήρωσις]], [[λαίμαργος]] [[πολυφαγία]] καὶ [[πολυποσία]], οὐ διψήσεως [[ἄκος]], ἀλλ’ ἐμφορήσεως [[ἕνεκα]] Ἀθήν. 10 Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐμφόρησις]], η (AM)<br /><b>1.</b> [[υπερπλήρωση]]<br /><b>2.</b> υπερβολική [[πολυφαγία]] και [[πολυποσία]]<br /><b>3.</b> υπερβολική [[ηδονή]], [[ευχαρίστηση]], [[απόλαυση]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[έμπνευση]], [[επίπνοια]], [[επινόηση]]. | |mltxt=[[ἐμφόρησις]], η (AM)<br /><b>1.</b> [[υπερπλήρωση]]<br /><b>2.</b> υπερβολική [[πολυφαγία]] και [[πολυποσία]]<br /><b>3.</b> υπερβολική [[ηδονή]], [[ευχαρίστηση]], [[απόλαυση]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[έμπνευση]], [[επίπνοια]], [[επινόηση]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, greedy eating and drinking, Ath.1.10b; σαρκῶν ἐμφορήσεις Plu.2.472b; τῶν ἀλλοτρίων σωμάτων Porph.Abst.1.34; repletion, Paul.Aeg.6.96.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Morfología: [plu. nom. -ιες Androcydes en Plu.2.995e]
1 hartura, saciedad de alimentos, c. gen. obj. σαρκῶν Androcides l.c., οἴνου como causa de enfermedad, Gal.19.545, cf. Porph.Abst.1.34, Chrys.M.64.18, op. ἀποχή Ast.Am.Hom.14.9.1, οὐ διψήσεως ἄκος, ἄλλ' ἐμφορήσεως ἕνεκα no un remedio para la sed, sino para saciar Ath.10b, cf. Paul.Aeg.6.96.2, en sent. fig. ἀγαθῶν Herm.in Phdr.138, τοῦ ἔρωτος Herm.in Phdr.164.
2 carga εἰ σάρκινος εἶ, ἔχεις ... τὴν ἥδιστην ἐμφόρησιν Gr.Nyss.Hom.Par.84.5.
3 traída, acción de traer μὴ ... τισιν δόξω λοιμώδους δυσοδμίας ἐργάζεσθαι τὴν ἐμφόρησιν no parezca a alguien que soy yo el que trae el mal olor Epiph.Const.Haer.27.4.5.
German (Pape)
[Seite 820] ἡ, unmäßiger Genuß, Übersättigung, Ath. I, 10 b u. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se gorger de, usage immodéré, jouissance jusqu'à satiété.
Étymologie: ἐμφορέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐμφόρησις: εως ἡ тж. pl. неумеренное потребление (σαρκῶν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐμφόρησις: -εως, ἡ, ὑπερπλήρωσις, λαίμαργος πολυφαγία καὶ πολυποσία, οὐ διψήσεως ἄκος, ἀλλ’ ἐμφορήσεως ἕνεκα Ἀθήν. 10 Β.
Greek Monolingual
ἐμφόρησις, η (AM)
1. υπερπλήρωση
2. υπερβολική πολυφαγία και πολυποσία
3. υπερβολική ηδονή, ευχαρίστηση, απόλαυση
αρχ.
έμπνευση, επίπνοια, επινόηση.