ἐπιπάλλω: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epipallo | |Transliteration C=epipallo | ||
|Beta Code=e)pipa/llw | |Beta Code=e)pipa/llw | ||
|Definition= | |Definition=[[brandish at]] or [[against]], βέλη A.''Ch.''162 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0967.png Seite 967]] dazu schwingen, βέλη Aesch. Ch. 160; ἐπέπηλεν erkl. Hesych. ἐκλήρωσεν. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0967.png Seite 967]] dazu schwingen, βέλη Aesch. Ch. 160; ἐπέπηλεν erkl. Hesych. ἐκλήρωσεν. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[brandir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πάλλω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιπάλλω:''' [[размахивать]], [[потрясать]] (βέλη ἐπιπάλλων [[Ἄρης]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιπάλλω''': [[πάλλω]] [[πρός]] τινα ἢ [[ἐναντίον]] τινός, βέλη Αἰσχύλ. Χο. 161. ― Καθ᾿ Ἡσύχ. «ἐπέπηλεν· ἐκλήρωσεν». | |lstext='''ἐπιπάλλω''': [[πάλλω]] [[πρός]] τινα ἢ [[ἐναντίον]] τινός, βέλη Αἰσχύλ. Χο. 161. ― Καθ᾿ Ἡσύχ. «ἐπέπηλεν· ἐκλήρωσεν». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''ἐπιπάλλω:''' [[κραδαίνω]], [[επισείω]] προς ή [[εναντίον]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἐπιπάλλω:''' [[κραδαίνω]], [[επισείω]] προς ή [[εναντίον]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[brandish]] at or [[against]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:10, 25 August 2023
English (LSJ)
brandish at or against, βέλη A.Ch.162 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 967] dazu schwingen, βέλη Aesch. Ch. 160; ἐπέπηλεν erkl. Hesych. ἐκλήρωσεν.
French (Bailly abrégé)
brandir.
Étymologie: ἐπί, πάλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπάλλω: размахивать, потрясать (βέλη ἐπιπάλλων Ἄρης Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπάλλω: πάλλω πρός τινα ἢ ἐναντίον τινός, βέλη Αἰσχύλ. Χο. 161. ― Καθ᾿ Ἡσύχ. «ἐπέπηλεν· ἐκλήρωσεν».
Greek Monolingual
ἐπιπάλλω (Α) πάλλω
1. κραδαίνω, πάλλω, τινάζω εναντίον κάποιου ή προς το μέρος του («βέλη ‘πιπάλλων Ἄρης», Αισχύλ.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «ἐπέπηλεν
ἐκλήρωσεν».
Greek Monotonic
ἐπιπάλλω: κραδαίνω, επισείω προς ή εναντίον, σε Αισχύλ.