πληθώρη: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
(3b) |
m (1 revision imported) |
||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πληθώρη]], ἡ,<br /><b class="num">I.</b> ionic [[word]], [[fulness]], πλ. ἀγορῆς, = ἀγορὰ πλήθουσα, Hdt.; v. [[ἀγορά]] V.<br /><b class="num">II.</b> [[fulness]], [[satiety]], Hdt. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0632.png Seite 632]] ἡ, 1) Fülle, Anfüllung, ἀγορῆς = ἀγορὰ πλήθουσα, Her. 2, 173. 7, 223, die Zeit, wenn sich der Markt mit Menschen füllt. – 2) Sättigung, Befriedigung, εὐπρηξίης οὐκ ἔστι ἀνθρώποισι [[πληθώρη]], Her. 7, 49, 2; S tob. – 3) bei den Aerzten, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0632.png Seite 632]] ἡ, 1) [[Fülle]], [[Anfüllung]], ἀγορῆς = ἀγορὰ πλήθουσα, Her. 2, 173. 7, 223, die Zeit, wenn sich der Markt mit Menschen füllt. – 2) [[Sättigung]], [[Befriedigung]], εὐπρηξίης οὐκ ἔστι ἀνθρώποισι [[πληθώρη]], Her. 7, 49, 2; S tob. – 3) bei den Aerzten, Überfülle an Säften, [[Vollblütigkeit]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[plénitude]] : [[πληθώρη]] ἀγορῆς HDT heure où l'agora est remplie de monde (<i>cf.</i> [[πλήθω]]);<br /><b>2</b> [[surabondance]] ; satiété.<br />'''Étymologie:''' [[πλήθω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=πληθώρη -ης, ἡ Ion. voor [[πληθώρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πληθώρη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наполнение]]: π. ἀγορῆς Her. наполнение рыночной площади народом, т. е. самое людное время дня (между 10 и 14 часами);<br /><b class="num">2</b> (предельная) полнота, насыщенность: εὐπρηξίης οὐκ [[ἔστι]] ἀνθρώποισι π. Her. для людей нет полного благополучия. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πληθώρη:''' ἡ, Ιων. [[λέξη]],<br /><b class="num">I.</b> [[πληρότητα]], [[πληθώρη]] ἀγορῆς = ἀγορὰ πληθοῦσα, σε Ηρόδ.· βλ. ἀγοράν.<br /><b class="num">II.</b> [[κορεσμός]], [[χόρτασμα]], [[ικανοποίηση]], στο ίδ. | |lsmtext='''πληθώρη:''' ἡ, Ιων. [[λέξη]],<br /><b class="num">I.</b> [[πληρότητα]], [[πληθώρη]] ἀγορῆς = ἀγορὰ πληθοῦσα, σε Ηρόδ.· βλ. ἀγοράν.<br /><b class="num">II.</b> [[κορεσμός]], [[χόρτασμα]], [[ικανοποίηση]], στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πληθώρη''': ἡ, Ἰων. [[λέξις]], σημαίνουσα τὸ εἶναί τι πλῆρες, [[πληθώρη]] ἀγορῆς, = ἀγορὰ πλήθουσα, Ἡρόδ. 2. 173., 7. 223· ἴδε ἐν λ. ἀγορὰ IV. II. [[κόρος]], [[χορτασμός]], ὁ αὐτ. 7. 49, 2, Ἱππ. περὶ Διαίτ. Ὀξ. 389. ΙΙΙ. παρὰ τοῖς ἰατρ., πλησμονὴ αἵματος ἢ χυμῶν, Ἀλεξάνδ. Ἀφροδ. Προβλ. 2. 10, Γαλην. (Ἐσχηματίσθη ἐκ τοῦ [[πλήθω]], ὡς τὸ ἐλπωρὴ ἐκ τοῦ ἕλπω). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[satiety]]=== | |||
Arabic: شَبَع; Bulgarian: насита, насищане; Catalan: sacietat; Chinese Mandarin: [[飽腹感]], [[饱腹感]]; Czech: sytost, nasycenost; Danish: mæthed; Dutch: [[verzadiging]]; Finnish: kylläisyys; French: [[satiété]]; Galician: saciedade, fartura; Georgian: სიმაძღრე; German: [[Sattheit]], [[Sättigung]], [[Befriedigung]]; Greek: [[κορεσμός]]; Ancient Greek: [[ἅδος]], [[ἔμπλησμα]], [[διακορία]], [[ἦδος]], [[κόρος]], [[πληθώρα]], [[πληθώρη]], [[πλήρωμα]], [[πλησμονή]], [[τὸ πλήσμιον]], [[χορτασία]], [[χορτασμός]]; Hebrew: שֹבַע, שָֹבְעָה; Latin: [[satietas]]; Manx: sonnys; Polish: sytość, najedzenie; Portuguese: [[saciedade]]; Punjabi: ਰੱਜ; Romanian: sațietate; Russian: [[сытость]]; Spanish: [[saciedad]]; Tocharian B: soylñe; Turkish: tokluk; Welsh: syrffed; ǃXóõ: da̰m | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:57, 4 October 2024
Middle Liddell
πληθώρη, ἡ,
I. ionic word, fulness, πλ. ἀγορῆς, = ἀγορὰ πλήθουσα, Hdt.; v. ἀγορά V.
II. fulness, satiety, Hdt.
German (Pape)
[Seite 632] ἡ, 1) Fülle, Anfüllung, ἀγορῆς = ἀγορὰ πλήθουσα, Her. 2, 173. 7, 223, die Zeit, wenn sich der Markt mit Menschen füllt. – 2) Sättigung, Befriedigung, εὐπρηξίης οὐκ ἔστι ἀνθρώποισι πληθώρη, Her. 7, 49, 2; S tob. – 3) bei den Aerzten, Überfülle an Säften, Vollblütigkeit.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 plénitude : πληθώρη ἀγορῆς HDT heure où l'agora est remplie de monde (cf. πλήθω);
2 surabondance ; satiété.
Étymologie: πλήθω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πληθώρη -ης, ἡ Ion. voor πληθώρα.
Russian (Dvoretsky)
πληθώρη: ἡ
1 наполнение: π. ἀγορῆς Her. наполнение рыночной площади народом, т. е. самое людное время дня (между 10 и 14 часами);
2 (предельная) полнота, насыщенность: εὐπρηξίης οὐκ ἔστι ἀνθρώποισι π. Her. для людей нет полного благополучия.
Greek Monotonic
πληθώρη: ἡ, Ιων. λέξη,
I. πληρότητα, πληθώρη ἀγορῆς = ἀγορὰ πληθοῦσα, σε Ηρόδ.· βλ. ἀγοράν.
II. κορεσμός, χόρτασμα, ικανοποίηση, στο ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
πληθώρη: ἡ, Ἰων. λέξις, σημαίνουσα τὸ εἶναί τι πλῆρες, πληθώρη ἀγορῆς, = ἀγορὰ πλήθουσα, Ἡρόδ. 2. 173., 7. 223· ἴδε ἐν λ. ἀγορὰ IV. II. κόρος, χορτασμός, ὁ αὐτ. 7. 49, 2, Ἱππ. περὶ Διαίτ. Ὀξ. 389. ΙΙΙ. παρὰ τοῖς ἰατρ., πλησμονὴ αἵματος ἢ χυμῶν, Ἀλεξάνδ. Ἀφροδ. Προβλ. 2. 10, Γαλην. (Ἐσχηματίσθη ἐκ τοῦ πλήθω, ὡς τὸ ἐλπωρὴ ἐκ τοῦ ἕλπω).
Translations
satiety
Arabic: شَبَع; Bulgarian: насита, насищане; Catalan: sacietat; Chinese Mandarin: 飽腹感, 饱腹感; Czech: sytost, nasycenost; Danish: mæthed; Dutch: verzadiging; Finnish: kylläisyys; French: satiété; Galician: saciedade, fartura; Georgian: სიმაძღრე; German: Sattheit, Sättigung, Befriedigung; Greek: κορεσμός; Ancient Greek: ἅδος, ἔμπλησμα, διακορία, ἦδος, κόρος, πληθώρα, πληθώρη, πλήρωμα, πλησμονή, τὸ πλήσμιον, χορτασία, χορτασμός; Hebrew: שֹבַע, שָֹבְעָה; Latin: satietas; Manx: sonnys; Polish: sytość, najedzenie; Portuguese: saciedade; Punjabi: ਰੱਜ; Romanian: sațietate; Russian: сытость; Spanish: saciedad; Tocharian B: soylñe; Turkish: tokluk; Welsh: syrffed; ǃXóõ: da̰m