ἑβδομήκοντα: Difference between revisions

From LSJ

Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art

Menander, Monostichoi, 485
(2)
(CSV import)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evdomikonta
|Transliteration C=evdomikonta
|Beta Code=e(bdomh/konta
|Beta Code=e(bdomh/konta
|Definition=οἱ, αἱ, τά, indecl., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seventy</b>, <span class="bibl">Hdt.1.32</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.7.8</span>, etc.</span>
|Definition=οἱ, αἱ, τά, indecl., [[seventy]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32, X.An.4.7.8, etc. [[οἱ ἑβδομήκοντα]] or [[οἱ Ο′]] = the Seventy, [[translator]]s of the [[Bible]] into Greek, Ir. Haer. 3.21.2 etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y tes. [[ἑβδεμήκοντα]] <i>CID</i> 2.4.1.13; hεβδε- <i>TEracl</i>.1.23 (IV a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.106.15 (todas IV a.C.), <i>SEG</i> 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- <i>Nouveau Choix</i> 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- <i>SEG</i> 26.672.34 (Larisa II a.C.)<br />numeral cardinal indecl. [[setenta]] ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.<i>Ap</i>.17d, ἑβδομήκοντα [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.<i>HG</i> 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑβδομήκοντα X.<i>An</i>.4.7.8, de medidas, monedas, etc. <i>CID</i> 2.67.18 (IV a.C.), [[l.c.]], μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑβδομήκοντα πήχεων Ph.<i>Mech</i>.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο <i>PTurner</i> 25.15 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[οἱ ἑβδομήκοντα]] = [[los Setenta]], [[traductores de la Biblia hebrea al griego]], Gr.Naz.M.36.193A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0699.png Seite 699]] οἱ, αἱ, τά, indecl., siebzig; überall.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0699.png Seite 699]] οἱ, αἱ, τά, indecl., siebzig; überall.
}}
{{bailly
|btext=(οἱ, αἱ, [[τά]])<br /><i>indécl.</i><br />[[soixante-dix]].<br />'''Étymologie:''' [[ἕβδομος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑβδομήκοντα:''' οἱ, αἱ, τά indecl. [[семьдесят]] Her. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑβδομήκοντα''': οἱ, αἱ, τά, ἄκλ., Ἡρόδ. 1. 32, κτλ.· Βοιωτ. ἑβδομείκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1571. 19 - Τοῦτο [[εἶναι]] τὸ μόνον πολλαπλάσιον τοῦ 10 [[μέχρι]] τοῦ 100 [[ὅπερ]] ἀποκλείεται, ἀναμφιβόλως [[ἕνεκα]] τοῦ μέτρου, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρ. καταλόγου.
|lstext='''ἑβδομήκοντα''': οἱ, αἱ, τά, ἄκλ., Ἡρόδ. 1. 32, κτλ.· Βοιωτ. ἑβδομείκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1571. 19 - Τοῦτο [[εἶναι]] τὸ μόνον πολλαπλάσιον τοῦ 10 [[μέχρι]] τοῦ 100 [[ὅπερ]] ἀποκλείεται, ἀναμφιβόλως [[ἕνεκα]] τοῦ μέτρου, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρ. καταλόγου.
}}
{{bailly
|btext=([[οἱ]], [[αἱ]], [[τά]])<br /><i>indécl.</i><br />soixante-dix.<br />'''Étymologie:''' [[ἕβδομος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y tes. ἑβδε- <i>CID</i> 2.4.1.13; hεβδε- <i>TEracl</i>.1.23 (IV a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.106.15 (todas IV a.C.), <i>SEG</i> 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- <i>Nouveau Choix</i> 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- <i>SEG</i> 26.672.34 (Larisa II a.C.)<br />numeral cardinal indecl. [[setenta]] ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.<i>Ap</i>.17d, ἑ. [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.<i>HG</i> 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑ. X.<i>An</i>.4.7.8, de medidas, monedas, etc. <i>CID</i> 2.67.18 (IV a.C.), l.c., μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑ. πήχεων Ph.<i>Mech</i>.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑ. δύο <i>PTurner</i> 25.15 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>οἱ Ἑ. [[los Setenta]] traductores de la Biblia hebrea al griego, Gr.Naz.M.36.193A.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=οι, τα (AM [[ἑβδομήκοντα]], οι, αι, τα) (ακλ. αριθμητ. απόλυτο)<br /><b>1.</b> [[εβδομήντα]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <i>οι [[εβδομήκοντα]]<br />α) οι μεταφραστές της Παλαιάς Διαθήκης στην Ελληνική<br />β) οι [[εβδομήντα]] μαθητές ή απόστολοι του Χριστού.
|mltxt=οι, τα (AM [[ἑβδομήκοντα]], οι, αι, τα) (ακλ. αριθμητ. απόλυτο)<br /><b>1.</b> [[εβδομήντα]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> οι [[εβδομήκοντα]]<br />α) οι μεταφραστές της Παλαιάς Διαθήκης στην Ελληνική<br />β) οι [[εβδομήντα]] μαθητές ή απόστολοι του Χριστού.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑβδομήκοντα:''' οἱ, αἱ, τά ([[ἕβδομος]]), άκλιτ., [[εβδομήντα]], σε Ηρόδ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἑβδομήκοντα:''' οἱ, αἱ, τά ([[ἕβδομος]]), άκλιτ., [[εβδομήντα]], σε Ηρόδ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{etym
|elrutext='''ἑβδομήκοντα:''' οἱ, αἱ, τά indecl. семьдесят Her. etc.
|etymtx=Grammatical information: num.<br />Meaning: [[seventy]] (Hdt.).<br />Other forms: Dor. (Delphi, Tab. Heracl. IVa) <b class="b3">ἑβδεμ-</b><br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἑβδομηκοντ-άρουρος</b> (pap.) etc.<br />Derivatives: [[ἑβδομηκοστός]] [[the seventieth]] (Hp.), [[ἑβδομηκοντάκις]] [[seventy times]] (LXX).<br />Origin: IE [Indo-European] [909] <b class="b2">*septm-dḱmt-</b> [[seventy]]<br />Etymology: From <b class="b3">*ἑβδμήκοντα</b> from IE <b class="b2">*sebdm-dkmt-</b> where the vocalic [[-m-]] followed by the (glottalic element of the) preglottalized [[-d-]] gave <b class="b3">-μη-</b>, just like <b class="b2">-m̥h₁-</b>. See Kortlandt, MSS 42 (1983)97-104. See further on [[ἑβδομος]]. Cf. [[ἐνενήκοντα]]; it gave <b class="b3">ε-</b> in [[ἑκατόν]], s.v.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἕβδομος]]<br />indecl. [[seventy]], Hdt., etc.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἑβδομήκοντα''': (seit Hdt.),<br />{hebdomḗkonta}<br />'''Forms''': dor. (Delphi, Tab. Heracl. IV<sup>a</sup>) ἑβδεμ-<br />'''Meaning''': [[siebzig]].<br />'''Composita''': Als Vorderglied z. B. in [[ἑβδομηκοντάρουρος]] (Pap.) und anderen hell. u. späten Komposita.<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἑβδομηκοστός]] der [[siebzigste]] (Hp. u. a.), [[ἑβδομηκοντάκις]] [[siebzigmal]] (LXX u. a.).<br />'''Etymology''': Geht über *ἑβδμήκοντα auf idg. *''sebdm''- zurück, das durch regressive Assimilation aus der Grundzahl *''septm''-, antevokalischer Form für *''septm̥'' in [[ἑπτά]] (s. d.), entstand. Dieselbe Entwicklung (teilweise durch Analogie?) in [[ἑβδομαγέτης]] [[Führer der Sieben]] (A. ''Th''. 800), [[ἑβδομάς]] f. ‘Siebenzahl, Anzahl von sieben (Tagen, Jahren u. a.)’ (Sol., Hp., Arist. u. a.) mit [[ἑβδομαδικός]] [[zur Woche gehörig]] und [[ἑβδομάζω]] [[den Sabbat hakten]], [[ἑβδομάκις]] [[sieben mal]] (Kall.). — Sommer Zum Zahlwort 10ff.<br />'''Page''' 1,434
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':˜bdom»konta 赫不多姆寬他<br />'''詞類次數''':形容詞(5)<br />'''原文字根''':七十<br />'''字義溯源''':七十;源自([[ἕβδομος]])=第七);而 ([[ἕβδομος]])出自([[ἑπτά]])*=七)。( 路10:1)記載主設立七十個人,差遣他們出去工作。這數目可能是反映民數記中神吩咐摩西招聚以色列長老七十人的事( 民11:16)。但猶太人教法師認為當時在地上有七十個國家,這七十個人表示每一個國家都有人去,就是到全地面去<br />'''出現次數''':總共(5);路(2);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 七十(3) 徒7:14; 徒23:23; 徒27:37;<br />2) 七十人(2) 路10:1; 路10:17
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[septuaginta]]'', [[seventy]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.29.1/ 1.29.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.54.2/ 1.54.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.61.4/ 1.61.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.2/ 1.105.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.116.1/ 1.116.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.2/ 2.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.3/ 2.75.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.86.4/ 2.86.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.23.2/ 4.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.2/ 4.32.2] [<i>ubi multi codd.</i> <i>where many manuscripts</i> ὀγδοήκοντα]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.39.1/ 4.39.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.5.2/ 6.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.37.3/ 7.37.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.1/ 7.42.1], [<i>hoc om. Vat. Reg.</i> <i>this Vatican and Regius omit</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.2/ 7.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.52.1/ 7.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.87.3/ 7.87.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.30.2/ 8.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.99.1/ 8.99.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.2/ 8.104.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ὀγδοήκοντα].
}}
}}

Latest revision as of 13:48, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑβδομήκοντα Medium diacritics: ἑβδομήκοντα Low diacritics: εβδομήκοντα Capitals: ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ
Transliteration A: hebdomḗkonta Transliteration B: hebdomēkonta Transliteration C: evdomikonta Beta Code: e(bdomh/konta

English (LSJ)

οἱ, αἱ, τά, indecl., seventy, Hdt.1.32, X.An.4.7.8, etc. οἱ ἑβδομήκοντα or οἱ Ο′ = the Seventy, translators of the Bible into Greek, Ir. Haer. 3.21.2 etc.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): dór. y tes. ἑβδεμήκοντα CID 2.4.1.13; hεβδε- TEracl.1.23 (IV a.C.), IG 42.106.15 (todas IV a.C.), SEG 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- Nouveau Choix 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- SEG 26.672.34 (Larisa II a.C.)
numeral cardinal indecl. setenta ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.Ap.17d, ἑβδομήκοντα [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.HG 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑβδομήκοντα X.An.4.7.8, de medidas, monedas, etc. CID 2.67.18 (IV a.C.), l.c., μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑβδομήκοντα πήχεων Ph.Mech.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο PTurner 25.15 (II d.C.)
οἱ ἑβδομήκοντα = los Setenta, traductores de la Biblia hebrea al griego, Gr.Naz.M.36.193A.

German (Pape)

[Seite 699] οἱ, αἱ, τά, indecl., siebzig; überall.

French (Bailly abrégé)

(οἱ, αἱ, τά)
indécl.
soixante-dix.
Étymologie: ἕβδομος.

Russian (Dvoretsky)

ἑβδομήκοντα: οἱ, αἱ, τά indecl. семьдесят Her. etc.

Greek (Liddell-Scott)

ἑβδομήκοντα: οἱ, αἱ, τά, ἄκλ., Ἡρόδ. 1. 32, κτλ.· Βοιωτ. ἑβδομείκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1571. 19 - Τοῦτο εἶναι τὸ μόνον πολλαπλάσιον τοῦ 10 μέχρι τοῦ 100 ὅπερ ἀποκλείεται, ἀναμφιβόλως ἕνεκα τοῦ μέτρου, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρ. καταλόγου.

English (Strong)

from ἕβδομος and a modified form of δέκα; seventy: seventy, three score and ten.

Greek Monolingual

οι, τα (AM ἑβδομήκοντα, οι, αι, τα) (ακλ. αριθμητ. απόλυτο)
1. εβδομήντα
2. το αρσ. ως ουσ. οι εβδομήκοντα
α) οι μεταφραστές της Παλαιάς Διαθήκης στην Ελληνική
β) οι εβδομήντα μαθητές ή απόστολοι του Χριστού.

Greek Monotonic

ἑβδομήκοντα: οἱ, αἱ, τά (ἕβδομος), άκλιτ., εβδομήντα, σε Ηρόδ. κ.λπ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: num.
Meaning: seventy (Hdt.).
Other forms: Dor. (Delphi, Tab. Heracl. IVa) ἑβδεμ-
Compounds: As 1. member e. g. in ἑβδομηκοντ-άρουρος (pap.) etc.
Derivatives: ἑβδομηκοστός the seventieth (Hp.), ἑβδομηκοντάκις seventy times (LXX).
Origin: IE [Indo-European] [909] *septm-dḱmt- seventy
Etymology: From *ἑβδμήκοντα from IE *sebdm-dkmt- where the vocalic -m- followed by the (glottalic element of the) preglottalized -d- gave -μη-, just like -m̥h₁-. See Kortlandt, MSS 42 (1983)97-104. See further on ἑβδομος. Cf. ἐνενήκοντα; it gave ε- in ἑκατόν, s.v.

Middle Liddell

ἕβδομος
indecl. seventy, Hdt., etc.

Frisk Etymology German

ἑβδομήκοντα: (seit Hdt.),
{hebdomḗkonta}
Forms: dor. (Delphi, Tab. Heracl. IVa) ἑβδεμ-
Meaning: siebzig.
Composita: Als Vorderglied z. B. in ἑβδομηκοντάρουρος (Pap.) und anderen hell. u. späten Komposita.
Derivative: Ableitungen: ἑβδομηκοστός der siebzigste (Hp. u. a.), ἑβδομηκοντάκις siebzigmal (LXX u. a.).
Etymology: Geht über *ἑβδμήκοντα auf idg. *sebdm- zurück, das durch regressive Assimilation aus der Grundzahl *septm-, antevokalischer Form für *septm̥ in ἑπτά (s. d.), entstand. Dieselbe Entwicklung (teilweise durch Analogie?) in ἑβδομαγέτης Führer der Sieben (A. Th. 800), ἑβδομάς f. ‘Siebenzahl, Anzahl von sieben (Tagen, Jahren u. a.)’ (Sol., Hp., Arist. u. a.) mit ἑβδομαδικός zur Woche gehörig und ἑβδομάζω den Sabbat hakten, ἑβδομάκις sieben mal (Kall.). — Sommer Zum Zahlwort 10ff.
Page 1,434

Chinese

原文音譯:˜bdom»konta 赫不多姆寬他
詞類次數:形容詞(5)
原文字根:七十
字義溯源:七十;源自(ἕβδομος)=第七);而 (ἕβδομος)出自(ἑπτά)*=七)。( 路10:1)記載主設立七十個人,差遣他們出去工作。這數目可能是反映民數記中神吩咐摩西招聚以色列長老七十人的事( 民11:16)。但猶太人教法師認為當時在地上有七十個國家,這七十個人表示每一個國家都有人去,就是到全地面去
出現次數:總共(5);路(2);徒(3)
譯字彙編
1) 七十(3) 徒7:14; 徒23:23; 徒27:37;
2) 七十人(2) 路10:1; 路10:17

Lexicon Thucydideum

septuaginta, seventy, 1.29.1, 1.54.2, 1.61.4, 1.105.2. 1.116.1. 2.5.2. 2.75.3. 2.86.4, 4.23.2. 4.32.2 [ubi multi codd. where many manuscripts ὀγδοήκοντα]. 4.39.1, 6.5.2. 7.37.3, 7.42.1, [hoc om. Vat. Reg. this Vatican and Regius omit]. 7.51.2. 7.52.1, 7.87.3. 8.30.2, 8.99.1, 8.104.2, [vulgo commonly ὀγδοήκοντα].