μνιαρός: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mniaros
|Transliteration C=mniaros
|Beta Code=mniaro/s
|Beta Code=mniaro/s
|Definition=ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mossy</b>, πλαταμῶνες <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.167</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">soft as moss</b>, τάπης <span class="title">AP</span>6.250 (Antiphil.).</span>
|Definition=ά, όν,<br><span class="bld">A</span> [[mossy]], πλαταμῶνες Opp.''H.''2.167.<br><span class="bld">2</span> [[soft as moss]], τάπης ''AP''6.250 (Antiphil.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0196.png Seite 196]] moosig, moosartig, πλαταμῶνες, Opp. H. 2, 167. – Ueberhaupt = wollig, weich, [[τάπης]], Antiphil. 6 (VI, 250).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0196.png Seite 196]] moosig, moosartig, πλαταμῶνες, Opp. H. 2, 167. – Überhaupt = wollig, weich, [[τάπης]], Antiphil. 6 (VI, 250).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ά, όν :<br /><b>1</b> de mousse, moussu;<br /><b>2</b> moelleux comme la mousse.<br />'''Étymologie:''' [[μνίον]].
|btext=ά, όν :<br /><b>1</b> [[de mousse]], [[moussu]];<br /><b>2</b> [[moelleux comme la mousse]].<br />'''Étymologie:''' [[μνίον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μνῐᾰρός:''' покрытый мхом, мшистый или мягкий как мох ([[τάπης]] Anth.).
|elrutext='''μνῐᾰρός:''' [[покрытый мхом]], [[мшистый или мягкий как мох]] ([[τάπης]] Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μνιᾰρός, ή, όν<br />[[mossy]], [[soft]] as moss, Anth. [from [[μνίον]]
}}
}}

Latest revision as of 11:06, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μνῐᾰρός Medium diacritics: μνιαρός Low diacritics: μνιαρός Capitals: ΜΝΙΑΡΟΣ
Transliteration A: mniarós Transliteration B: mniaros Transliteration C: mniaros Beta Code: mniaro/s

English (LSJ)

ά, όν,
A mossy, πλαταμῶνες Opp.H.2.167.
2 soft as moss, τάπης AP6.250 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 196] moosig, moosartig, πλαταμῶνες, Opp. H. 2, 167. – Überhaupt = wollig, weich, τάπης, Antiphil. 6 (VI, 250).

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
1 de mousse, moussu;
2 moelleux comme la mousse.
Étymologie: μνίον.

Greek Monolingual

μνιαρός, -ά, -όν (Α) μνίον
1. αυτός που είναι γεμάτος από μνία
2. αυτός που είναι μαλακός όπως τα μνία.

Greek Monotonic

μνιᾰρός: -ά, -όν, αυτός που έχει την υφή του βρύου, απαλός σαν βρύο, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

μνῐᾰρός: покрытый мхом, мшистый или мягкий как мох (τάπης Anth.).

Middle Liddell

μνιᾰρός, ή, όν
mossy, soft as moss, Anth. [from μνίον