γερόντιον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them

Source
(1b)
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gerontion
|Transliteration C=gerontion
|Beta Code=gero/ntion
|Beta Code=gero/ntion
|Definition=τό, Dim. of [[γέρων]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">little old man</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>13</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>993</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.3.22</span>, <span class="bibl">Theoc.4.58</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Bacch.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> the Carthaginian <span class="title">Senate</span>, <span class="bibl">Plb.6.51.2</span> (v.l. [[γεροντικόν]]).</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[γέρων]],<br><span class="bld">A</span> [[little old man]], Hp.''Ep.''13, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''993, X.''An.''6.3.22, Theoc.4.58, Luc.''Bacch.''3.<br><span class="bld">II</span> the [[Carthaginian]] [[senate|Senate]], Plb.6.51.2 ([[varia lectio|v.l.]] [[γεροντικόν]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[vejete]], [[viejo]] Ar.<i>Ach</i>.993, <i>Eq</i>.42, X.<i>An</i>.6.3.22, Hp.<i>Ep</i>.13, Theoc.4.58, Luc.<i>Bacch</i>.3.<br /><b class="num">2</b> el [[Senado]] cartaginés, Plb.6.51.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0486.png Seite 486]] τό, dim. von [[γέρων]], altes Männchen, Ar. Ach. 947; Equ. 42; Eubul. Ath. XV, 685 e u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0486.png Seite 486]] τό, dim. von [[γέρων]], altes Männchen, Ar. Ach. 947; Equ. 42; Eubul. Ath. XV, 685 e u. A.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''γερόντιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[γέρων]], «γεροντάκι» ἢ «γεροντάκος», μικρὸς [[γέρων]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 993, Ξεν. Ἀν. 6. 3, 22. ΙΙ. τῶν Καρχηδονίων ἡ [[γερουσία]], Πολύβ. 6. 51, 2, [[μετὰ]] καὶ ἄλλης πιθανωτ. γραφῆς γεροντικόν.
|btext=ου (τό) :<br />[[petit vieillard]].<br />'''Étymologie:''' [[γέρων]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γερόντιον]] -ου, τό [[γέρων]] [[oud mannetje]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br />petit vieillard.<br />'''Étymologie:''' [[γέρων]].
|elrutext='''γερόντιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[старичок]] Arph., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[совет старейшин]] (Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[γεροντικόν]]).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[vejete]], [[viejo]] Ar.<i>Ach</i>.993, <i>Eq</i>.42, X.<i>An</i>.6.3.22, Hp.<i>Ep</i>.13, Theoc.4.58, Luc.<i>Bacch</i>.3.<br /><b class="num">2</b> el [[Senado]] cartaginés, Plb.6.51.2.
|lstext='''γερόντιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[γέρων]], «γεροντάκι» ἢ «γεροντάκος», μικρὸς [[γέρων]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 993, Ξεν. Ἀν. 6. 3, 22. ΙΙ. τῶν Καρχηδονίων ἡ [[γερουσία]], Πολύβ. 6. 51, 2, μετὰ καὶ ἄλλης πιθανωτ. γραφῆς γεροντικόν.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γερόντιον:''' τό, υποκορ. του [[γέρων]], γεροντάκος, [[γεροντάκι]], σε Αριστοφ., Ξεν.
|lsmtext='''γερόντιον:''' τό, υποκορ. του [[γέρων]], γεροντάκος, [[γεροντάκι]], σε Αριστοφ., Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''γερόντιον:''' τό<b class="num">1)</b> старичок Arph., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> совет старейшин (Polyb. - v. l. [[γεροντικόν]]).
|mdlsjtxt=[Dim. of [[γέρων]]<br />a [[little]] old man, Ar., Xen.
}}
{{trml
|trtx====[[old man]]===
Abkhaz: аҭаҳмада; Ainu: ヘンケ; Albanian: plak; Alutor: ынпыӄлавул; Arabic: شَيْخ, عَجُوز; Egyptian Arabic: عجوز; Armenian: ծերունի, ծերուկ, պառավ; Aromanian: mosh, bitãrnu, aush, tot, pap; Azerbaijani: qoca, qoca kişi, ağsaqqal; Bashkir: ҡарт; Basque: agure; Belarusian: стары, дзед, старац, старык; Bulgarian: старец, дядо; Burmese: အဘိုးကြီး, အဘိုးအို; Chinese Dungan: лохан; Mandarin: [[老漢]], [[老汉]], [[老頭兒]], [[老头儿]], [[老人]]; Czech: stařec; Danish: olding; Darkinjung: ngarrombai; Esperanto: maljunulo, oldulo; Estonian: vanamees, ätt; Evenki: этыркэн; Finnish: ukko, äijä, jäärä, vanha mies; French: [[vieillard]], [[vieil homme]], [[vieux]], [[vieux monsieur]]; Galician: vello, ancián, vellote, vedraño; Georgian: მოხუცი; German: [[Greis]], [[Alter]], [[alter Mann]], [[Väterchen]]; Greek: [[γέρος]], [[γέροντας]]; Ancient Greek: [[γέρων]], [[πελλᾶς]], [[πρεῖγυς]], [[πρέσβυς]], [[πρεσβύτας]], [[πρεσβύτης]]; Hindi: बूढ़ा; Hungarian: öregember; Ilocano: lakay; Indonesian: pak tua; Ingrian: äijä, ukko, starikka; Irish: seanduine, seanfhear; Italian: [[vecchio]]; Japanese: お爺さん, 親父, 親爺, 老爺, 爺, 老人; Kaingang: kófa; Kazakh: қарт, шал, қария, ақсақал; Khmer: អ្នកចាស់; Kikuyu: mũthee; Korean: 노인(老人), 할아버지, 로인(老人); Kurdish Central Kurdish: پیرەمێرد; Northern Kurdish: pîremêr; Kyrgyz: абышка, чал, карыя, аксакал, карт; Latin: [[senex]], [[vetulus]]; Latvian: vecis; Ligurian: vêgio; Lithuanian: senis, senelis, senukas; Macedonian: старец; Malayalam: വയസ്സൻ, വൃദ്ധൻ, വയോധികന്; Manchu: ᠮᠠᡶᠠ; Maore Comorian: ɓakoko; Mon: လ ထဴ; Mongolian Cyrillic: өвгөн; Nanai: мапа; Ndzwani Comorian: ɓako; Ngarrindjeri: yandiorn; Ngazidja Comorian: mndru-mɓaye; Nivkh: ӿемар; Nogai: карт; Northern Ohlone: húntáts; Norwegian Bokmål: gamling, olding; Ojibwe: akiwenzii; Persian: پیرمرد; Polish: starzec, staruszek, dziadek, stary; Portuguese: [[velho]], [[idoso]], [[velhote]]; Quechua: awki, machu, macu, aukin; Romanian: moș; Russian: [[старик]], [[старичок]], [[дед]], [[дедушка]], [[старец]], [[пожилой человек]]; Scots: bodach; Scottish Gaelic: bodach; Serbo-Croatian Cyrillic: ста̏рац; Roman: stȁrac; Shor: апшый; Sidamo: geercho; Slovak: starec; Slovene: starec; Somali: duq, oday; Sorbian Lower Sorbian: źěd; Southern Altai: абышка, таада; Spanish: [[viejo]]; Swahili: mzee; Swedish: gubbe; Tajik: мӯйсафед, куҳансол, пир, пирамард; Taos: łùłiʼína; Tatar: карт; Telugu: వృద్ధుడు; Thai: ชายชรา, ตาแก่, ลุง, แปะ, อากง; Turkish: ihtiyar; Ugaritic: 𐎌𐎁; Ukrainian: старий, старик, дід, старець; Urdu: بوڑھا; Uzbek: chol, qariya, keksa, moʻysa-fid; Vietnamese: ông già; Welsh: henwr, hynafgwr; Yagara: bud dair; Yiddish: אַלטער
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γερόντιον Medium diacritics: γερόντιον Low diacritics: γερόντιον Capitals: ΓΕΡΟΝΤΙΟΝ
Transliteration A: geróntion Transliteration B: gerontion Transliteration C: gerontion Beta Code: gero/ntion

English (LSJ)

τό, Dim. of γέρων,
A little old man, Hp.Ep.13, Ar.Ach.993, X.An.6.3.22, Theoc.4.58, Luc.Bacch.3.
II the Carthaginian Senate, Plb.6.51.2 (v.l. γεροντικόν).

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 vejete, viejo Ar.Ach.993, Eq.42, X.An.6.3.22, Hp.Ep.13, Theoc.4.58, Luc.Bacch.3.
2 el Senado cartaginés, Plb.6.51.2.

German (Pape)

[Seite 486] τό, dim. von γέρων, altes Männchen, Ar. Ach. 947; Equ. 42; Eubul. Ath. XV, 685 e u. A.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit vieillard.
Étymologie: γέρων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γερόντιον -ου, τό γέρων oud mannetje.

Russian (Dvoretsky)

γερόντιον: τό
1 старичок Arph., Plut.;
2 совет старейшин (Polyb. - v.l. γεροντικόν).

Greek (Liddell-Scott)

γερόντιον: τό, ὑποκορ. τοῦ γέρων, «γεροντάκι» ἢ «γεροντάκος», μικρὸς γέρων, Ἀριστοφ. Ἀχ. 993, Ξεν. Ἀν. 6. 3, 22. ΙΙ. τῶν Καρχηδονίων ἡ γερουσία, Πολύβ. 6. 51, 2, μετὰ καὶ ἄλλης πιθανωτ. γραφῆς γεροντικόν.

Greek Monotonic

γερόντιον: τό, υποκορ. του γέρων, γεροντάκος, γεροντάκι, σε Αριστοφ., Ξεν.

Middle Liddell

[Dim. of γέρων
a little old man, Ar., Xen.

Translations

old man

Abkhaz: аҭаҳмада; Ainu: ヘンケ; Albanian: plak; Alutor: ынпыӄлавул; Arabic: شَيْخ, عَجُوز; Egyptian Arabic: عجوز; Armenian: ծերունի, ծերուկ, պառավ; Aromanian: mosh, bitãrnu, aush, tot, pap; Azerbaijani: qoca, qoca kişi, ağsaqqal; Bashkir: ҡарт; Basque: agure; Belarusian: стары, дзед, старац, старык; Bulgarian: старец, дядо; Burmese: အဘိုးကြီး, အဘိုးအို; Chinese Dungan: лохан; Mandarin: 老漢, 老汉, 老頭兒, 老头儿, 老人; Czech: stařec; Danish: olding; Darkinjung: ngarrombai; Esperanto: maljunulo, oldulo; Estonian: vanamees, ätt; Evenki: этыркэн; Finnish: ukko, äijä, jäärä, vanha mies; French: vieillard, vieil homme, vieux, vieux monsieur; Galician: vello, ancián, vellote, vedraño; Georgian: მოხუცი; German: Greis, Alter, alter Mann, Väterchen; Greek: γέρος, γέροντας; Ancient Greek: γέρων, πελλᾶς, πρεῖγυς, πρέσβυς, πρεσβύτας, πρεσβύτης; Hindi: बूढ़ा; Hungarian: öregember; Ilocano: lakay; Indonesian: pak tua; Ingrian: äijä, ukko, starikka; Irish: seanduine, seanfhear; Italian: vecchio; Japanese: お爺さん, 親父, 親爺, 老爺, 爺, 老人; Kaingang: kófa; Kazakh: қарт, шал, қария, ақсақал; Khmer: អ្នកចាស់; Kikuyu: mũthee; Korean: 노인(老人), 할아버지, 로인(老人); Kurdish Central Kurdish: پیرەمێرد; Northern Kurdish: pîremêr; Kyrgyz: абышка, чал, карыя, аксакал, карт; Latin: senex, vetulus; Latvian: vecis; Ligurian: vêgio; Lithuanian: senis, senelis, senukas; Macedonian: старец; Malayalam: വയസ്സൻ, വൃദ്ധൻ, വയോധികന്; Manchu: ᠮᠠᡶᠠ; Maore Comorian: ɓakoko; Mon: လ ထဴ; Mongolian Cyrillic: өвгөн; Nanai: мапа; Ndzwani Comorian: ɓako; Ngarrindjeri: yandiorn; Ngazidja Comorian: mndru-mɓaye; Nivkh: ӿемар; Nogai: карт; Northern Ohlone: húntáts; Norwegian Bokmål: gamling, olding; Ojibwe: akiwenzii; Persian: پیرمرد; Polish: starzec, staruszek, dziadek, stary; Portuguese: velho, idoso, velhote; Quechua: awki, machu, macu, aukin; Romanian: moș; Russian: старик, старичок, дед, дедушка, старец, пожилой человек; Scots: bodach; Scottish Gaelic: bodach; Serbo-Croatian Cyrillic: ста̏рац; Roman: stȁrac; Shor: апшый; Sidamo: geercho; Slovak: starec; Slovene: starec; Somali: duq, oday; Sorbian Lower Sorbian: źěd; Southern Altai: абышка, таада; Spanish: viejo; Swahili: mzee; Swedish: gubbe; Tajik: мӯйсафед, куҳансол, пир, пирамард; Taos: łùłiʼína; Tatar: карт; Telugu: వృద్ధుడు; Thai: ชายชรา, ตาแก่, ลุง, แปะ, อากง; Turkish: ihtiyar; Ugaritic: 𐎌𐎁; Ukrainian: старий, старик, дід, старець; Urdu: بوڑھا; Uzbek: chol, qariya, keksa, moʻysa-fid; Vietnamese: ông già; Welsh: henwr, hynafgwr; Yagara: bud dair; Yiddish: אַלטער