ἁλίβρεκτος: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(1) |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alivrektos | |Transliteration C=alivrektos | ||
|Beta Code=a(li/brektos | |Beta Code=a(li/brektos | ||
|Definition= | |Definition=ἁλίβρεκτον, [[washed by the sea]], AP7.501 (Pers.), [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 1.96. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[bañado por el mar]] πρόπους <i>AP</i> 7.501 (Pers.), Nonn.<i>D</i>.1.96. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0096.png Seite 96]] meerbenetzt, πέτρου [[πρόπους]] Pers. 8 (VII, 501); öfter Nonn. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0096.png Seite 96]] [[meerbenetzt]], πέτρου [[πρόπους]] Pers. 8 (VII, 501); öfter Nonn. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[mouillé par l'eau de mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[βρέχω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἁλίβρεκτος]] -ον [[ἅλς]], [[βρέχω]] [[door de zee bespoeld]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁλίβρεκτος:''' [[омываемый морем]] (πέτρου [[πρόπους]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁλίβρεκτος''': -ον, ὁ βρεχόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 7. 501. Νόνν. | |lstext='''ἁλίβρεκτος''': -ον, ὁ βρεχόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 7. 501. Νόνν. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 34: | ||
|lsmtext='''ἁλίβρεκτος:''' -ον (ἅλς, [[βρέχω]]), αυτός που βρέχεται από την [[θάλασσα]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἁλίβρεκτος:''' -ον (ἅλς, [[βρέχω]]), αυτός που βρέχεται από την [[θάλασσα]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[ἅλς, [[βρέχω]]<br />washed by the sea, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:10, 17 November 2024
English (LSJ)
ἁλίβρεκτον, washed by the sea, AP7.501 (Pers.), Nonn. D. 1.96.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
bañado por el mar πρόπους AP 7.501 (Pers.), Nonn.D.1.96.
German (Pape)
[Seite 96] meerbenetzt, πέτρου πρόπους Pers. 8 (VII, 501); öfter Nonn.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
mouillé par l'eau de mer.
Étymologie: ἅλς¹, βρέχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἁλίβρεκτος -ον ἅλς, βρέχω door de zee bespoeld.
Russian (Dvoretsky)
ἁλίβρεκτος: омываемый морем (πέτρου πρόπους Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁλίβρεκτος: -ον, ὁ βρεχόμενος ὑπὸ τῆς θαλάσσης, Ἀνθ. Π. 7. 501. Νόνν.
Greek Monolingual
-ον (Α ἁλίβρεκτος)
ο βρεχόμενος από θάλασσα, θαλασσόβρεχτος, αλίβροχος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + βρεκτὸς < βρέχω].
Greek Monotonic
ἁλίβρεκτος: -ον (ἅλς, βρέχω), αυτός που βρέχεται από την θάλασσα, σε Ανθ.
Middle Liddell
[ἅλς, βρέχω
washed by the sea, Anth.