ἀρίδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(1b)
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aridakrys
|Transliteration C=aridakrys
|Beta Code=a)ri/dakrus
|Beta Code=a)ri/dakrus
|Definition=υ, gen. υος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very tearful</b>, γόος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>947</span> (lyr.); of persons, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>608b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 953b11</span>: prov., <b class="b3">ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί</b> Sch. Ven.<span class="bibl">Il.1.349</span>; but in bad sense, <span class="bibl">Ph.2.269</span>.</span>
|Definition=υ, gen. υος, [[very tearful]], γόος [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''947 (lyr.); of persons, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''608b9, ''Pr.'' 953b11: [[proverb|prov.]], <b class="b3">ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί</b> Sch. Ven.Il.1.349; but in bad sense, Ph.2.269.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀρίδακρῠς) -ῠ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -υος]<br /><b class="num">1</b> [[abundante en lágrimas]], [[γόος]] A.<i>Pers</i>.947, cf. Poll.2.63.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que llora mucho]], [[dado al llanto]] γυνὴ ἀνδρὸς ... ἀρίδακρυ μᾶλλον Arist.<i>HA</i> 608<sup>b</sup>9, cf. Arist.<i>Pr</i>.953<sup>b</sup>11, [[proverb|prov.]] ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch.Er.<i>Il</i>.1.349, ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen.1.4<br /><b class="num">•</b>peyor. γενόμενος φιλήδονος ... ἔσει ... ἀ. Ph.2.269.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0350.png Seite 350]] υος, dasselbe, [[γόος]] Aesch. Pers. 910; ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen. 1, 14. Vgl. Schol. Il. 19, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0350.png Seite 350]] υος, dasselbe, [[γόος]] Aesch. Pers. 910; ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen. 1, 14. Vgl. Schol. Il. 19, 5.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀρίδακρῠς''': υ, γεν. -υος, [[πολύδακρυς]] [[γόος]] Αἰσχύλ. Πέρς. 947˙ ἐπὶ προσ., Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 1. 1, πρβλ. 30. 1, 7˙ παροιμ. , ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοὶ Σχόλ. Ἐν. εἰς Ἰλ. Α. 349.
|btext=υς, υ;<br />[[accompagné de larmes abondantes]].<br />'''Étymologie:''' ἀρι-, [[δάκρυ]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=υς, υ;<br />accompagné de larmes abondantes.<br />'''Étymologie:''' ἀρι-, [[δάκρυ]].
|elrutext='''ἀρίδακρυς:'''<br /><b class="num">1</b> [[сопровождаемый горьким плачем]] ([[γόος]] Aesch.);<br /><b class="num">2</b> Arst. = [[ἀριδάκρυος]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(ἀρίδακρῠς) -ῠ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -υος]<br /><b class="num">1</b> [[abundante en lágrimas]], [[γόος]] A.<i>Pers</i>.947, cf. Poll.2.63.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que llora mucho]], [[dado al llanto]] γυνὴ ἀνδρὸς ... ἀρίδακρυ μᾶλλον Arist.<i>HA</i> 608<sup>b</sup>9, cf. Arist.<i>Pr</i>.953<sup>b</sup>11, prov. ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch.Er.<i>Il</i>.1.349, ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen.1.4<br /><b class="num">•</b>peyor. γενόμενος φιλήδονος ... ἔσει ... ἀ. Ph.2.269.
|lstext='''ἀρίδακρῠς''': υ, γεν. -υος, ὁ [[πολύδακρυς]] [[γόος]] Αἰσχύλ. Πέρς. 947˙ ἐπὶ προσ., Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 1. 1, πρβλ. 30. 1, 7˙ παροιμ., ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοὶ Σχόλ. Ἐν. εἰς Ἰλ. Α. 349.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀρίδακρῠς:''' -υ, γεν. <i>-υος</i> ([[δάκρυ]]), αυτός που κλαίει [[πολύ]], ο [[πολύδακρυς]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀρίδακρῠς:''' -υ, γεν. <i>-υος</i> ([[δάκρυ]]), αυτός που κλαίει [[πολύ]], ο [[πολύδακρυς]], σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀρίδακρυς:''' <b class="num">1)</b> сопровождаемый горьким плачем ([[γόος]] Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> Arst. = [[ἀριδάκρυος]].
|mdlsjtxt=[[δάκρυ]]<br />[[much]] [[weeping]], [[very]] [[tearful]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρῐδακρῠς Medium diacritics: ἀρίδακρυς Low diacritics: αρίδακρυς Capitals: ΑΡΙΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: arídakrys Transliteration B: aridakrys Transliteration C: aridakrys Beta Code: a)ri/dakrus

English (LSJ)

υ, gen. υος, very tearful, γόος A.Pers.947 (lyr.); of persons, Arist.HA608b9, Pr. 953b11: prov., ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch. Ven.Il.1.349; but in bad sense, Ph.2.269.

Spanish (DGE)

(ἀρίδακρῠς) -ῠ
• Prosodia: [ᾰρῐ-]
• Morfología: [gen. -υος]
1 abundante en lágrimas, γόος A.Pers.947, cf. Poll.2.63.
2 de pers. que llora mucho, dado al llanto γυνὴ ἀνδρὸς ... ἀρίδακρυ μᾶλλον Arist.HA 608b9, cf. Arist.Pr.953b11, prov. ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch.Er.Il.1.349, ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen.1.4
peyor. γενόμενος φιλήδονος ... ἔσει ... ἀ. Ph.2.269.

German (Pape)

[Seite 350] υος, dasselbe, γόος Aesch. Pers. 910; ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen. 1, 14. Vgl. Schol. Il. 19, 5.

French (Bailly abrégé)

υς, υ;
accompagné de larmes abondantes.
Étymologie: ἀρι-, δάκρυ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρίδακρυς:
1 сопровождаемый горьким плачем (γόος Aesch.);
2 Arst. = ἀριδάκρυος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρίδακρῠς: υ, γεν. -υος, ὁ πολύδακρυς γόος Αἰσχύλ. Πέρς. 947˙ ἐπὶ προσ., Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 1. 1, πρβλ. 30. 1, 7˙ παροιμ., ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοὶ Σχόλ. Ἐν. εἰς Ἰλ. Α. 349.

Greek Monotonic

ἀρίδακρῠς: -υ, γεν. -υος (δάκρυ), αυτός που κλαίει πολύ, ο πολύδακρυς, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δάκρυ
much weeping, very tearful, Aesch.