ἐπιφυλάσσω: Difference between revisions
οὕς ὁ Θεός συνέζευξεν, ἄνθρωπος μή χωριζέτω → what therefore God did join together, let not man put asunder | what therefore God hath joined together, let no man put asunder
(2) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epifylasso | |Transliteration C=epifylasso | ||
|Beta Code=e)pifula/ssw | |Beta Code=e)pifula/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[watch for]], πλοῦν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''866d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1001.png Seite 1001]] beobachten, abwarten, πλοῦν Plat. Legg. IX, 866 d u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1001.png Seite 1001]] beobachten, abwarten, πλοῦν Plat. Legg. IX, 866 d u. Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιφυλάσσω:''' атт. ἐπιφυλάττω подстерегать, выжидать (πλοῦν Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[ἐπιφυλάσσω]] και αττ. τ. ἐπιφυλάττω)<br />[[φυλάω]] και [[προορίζω]] για κάποιο σκοπό, [[περιμένω]] την κατάλληλη [[περίσταση]] (α. «η [[τύχη]] του επιφύλαξε μεγάλες συμφορές» β. «σκηνησάμενος ἐν θαλάττῃ τέγγων τοὺς [[πόδας]] | |mltxt=(Α [[ἐπιφυλάσσω]] και αττ. τ. ἐπιφυλάττω)<br />[[φυλάω]] και [[προορίζω]] για κάποιο σκοπό, [[περιμένω]] την κατάλληλη [[περίσταση]] (α. «η [[τύχη]] του επιφύλαξε μεγάλες συμφορές» β. «σκηνησάμενος ἐν θαλάττῃ τέγγων τοὺς [[πόδας]] πλοῦν ἐπιφυλαττέτω», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>μέσ.</b> <i>επιφυλάσσομαι</i><br /><b>1.</b> έχω επιφυλάξεις, [[σκοπεύω]] να ενεργήσω στην κατάλληλη [[στιγμή]] («επιφυλάσσομαι να σάς απαντήσω»)<br /><b>2.</b> [[επιφυλάσσω]] ένα [[δικαίωμα]] στον εαυτό μου, [[διατηρώ]] [[επιφύλαξη]] για κάποιο [[ζήτημα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[φυλάσσω]]. Η λ. <i>επιφυλάττομαι</i> μαρτυρείται από το 1833 στους <i>Ελληνικούς Κώδικες</i>]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:32, 23 March 2024
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 1001] beobachten, abwarten, πλοῦν Plat. Legg. IX, 866 d u. Sp.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιφυλάσσω: атт. ἐπιφυλάττω подстерегать, выжидать (πλοῦν Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιφῠλάσσω: Ἀττ. -ττω, φυλάττω, περιμένω, πλοῦν ἐπιφυλαττέτω, ἂς περιμένῃ διὰ πλοῖον ν’ ἀποπλεύσῃ. Πλάτ. Νόμ. 866D.
Greek Monolingual
(Α ἐπιφυλάσσω και αττ. τ. ἐπιφυλάττω)
φυλάω και προορίζω για κάποιο σκοπό, περιμένω την κατάλληλη περίσταση (α. «η τύχη του επιφύλαξε μεγάλες συμφορές» β. «σκηνησάμενος ἐν θαλάττῃ τέγγων τοὺς πόδας πλοῦν ἐπιφυλαττέτω», Πλάτ.)
νεοελλ.
μέσ. επιφυλάσσομαι
1. έχω επιφυλάξεις, σκοπεύω να ενεργήσω στην κατάλληλη στιγμή («επιφυλάσσομαι να σάς απαντήσω»)
2. επιφυλάσσω ένα δικαίωμα στον εαυτό μου, διατηρώ επιφύλαξη για κάποιο ζήτημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + φυλάσσω. Η λ. επιφυλάττομαι μαρτυρείται από το 1833 στους Ελληνικούς Κώδικες].