Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συναυαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(4)
m (Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synavaino
|Transliteration C=synavaino
|Beta Code=sunauai/nw
|Beta Code=sunauai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dry quite up</b>, τι Hp.<b class="b2">Aër</b>.9, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>463</span>:—Pass., <b class="b2">to be dried up also</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>40</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>251d</span>.</span>
|Definition=[[dry quite up]], τι Hp.Aër.9, E.''Cyc.''463:—Pass., to [[be dried up also]], Hp.''Loc.Hom.''40, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''251d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1005.png Seite 1005]] zusammentrocknen, trans., συναυανῶ κόρας, Eur. Cycl. 462; Hippocr. – Pass. zusammentrocknen, intr., Plat. Phaedr. 251 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1005.png Seite 1005]] zusammentrocknen, trans., συναυανῶ κόρας, Eur. Cycl. 462; Hippocr. – Pass. zusammentrocknen, intr., Plat. Phaedr. 251 d.
}}
{{ls
|lstext='''συναυαίνω''': [[καταξηραίνω]], [[μαραίνω]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 286, Εὐρ. Κύκλ. 463. ― Παθητ., [[ὡσαύτως]] ξηραίνομαι, Ἱππ. 420. 36, Πλάτ. Φαῖδρ. 251D.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire sécher ensemble <i>ou</i> en même temps ; <i>Pass.</i> sécher en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[αὐαίνω]].
|btext=faire sécher ensemble <i>ou</i> en même temps ; <i>Pass.</i> sécher en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[αὐαίνω]].
}}
}}
{{grml
{{elnl
|mltxt=Α<br />[[μαραίνω]] [[κάτι]] εντελώς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[αὐαίνω]] «[[ξηραίνω]], [[μαραίνω]]» (<span style="color: red;"><</span> [[αὖος]] «[[ξερός]], [[στεγνός]]»)].
|elnltext=συν-αυαίνω geheel of samen doen opdrogen.
}}
{{elru
|elrutext='''συναυαίνω:''' досл. сушить, перен. выжигать (κόρας Κύκλωπος Eur.): συναυαινόμενος Plat. высыхающий.
}}
{{ls
|lstext='''συναυαίνω''': [[καταξηραίνω]], [[μαραίνω]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 286, Εὐρ. Κύκλ. 463. ― Παθητ., [[ὡσαύτως]] ξηραίνομαι, Ἱππ. 420. 36, Πλάτ. Φαῖδρ. 251D.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''συναυαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[ξηραίνω]], [[μαραίνω]] εντελώς, σε Ευρ. — Παθ., ξηραίνομαι, μαραίνομαι επίσης, σε Πλάτ.
|lsmtext='''συναυαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[ξηραίνω]], [[μαραίνω]] εντελώς, σε Ευρ. — Παθ., ξηραίνομαι, μαραίνομαι επίσης, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=συν-αυαίνω geheel of samen doen opdrogen.
|mdlsjtxt=fut. ᾰνῶ<br />to dry [[quite]] up, Eur.:—Pass. to be dried up also, Plat.
}}
{{elru
|elrutext='''συναυαίνω:''' досл. сушить, перен. выжигать (κόρας Κύκλωπος Eur.): συναυαινόμενος Plat. высыхающий.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναυαίνω Medium diacritics: συναυαίνω Low diacritics: συναυαίνω Capitals: ΣΥΝΑΥΑΙΝΩ
Transliteration A: synauaínō Transliteration B: synauainō Transliteration C: synavaino Beta Code: sunauai/nw

English (LSJ)

dry quite up, τι Hp.Aër.9, E.Cyc.463:—Pass., to be dried up also, Hp.Loc.Hom.40, Pl.Phdr.251d.

German (Pape)

[Seite 1005] zusammentrocknen, trans., συναυανῶ κόρας, Eur. Cycl. 462; Hippocr. – Pass. zusammentrocknen, intr., Plat. Phaedr. 251 d.

French (Bailly abrégé)

faire sécher ensemble ou en même temps ; Pass. sécher en même temps.
Étymologie: σύν, αὐαίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αυαίνω geheel of samen doen opdrogen.

Russian (Dvoretsky)

συναυαίνω: досл. сушить, перен. выжигать (κόρας Κύκλωπος Eur.): συναυαινόμενος Plat. высыхающий.

Greek (Liddell-Scott)

συναυαίνω: καταξηραίνω, μαραίνω, Ἱππ. π. Ἀέρ. 286, Εὐρ. Κύκλ. 463. ― Παθητ., ὡσαύτως ξηραίνομαι, Ἱππ. 420. 36, Πλάτ. Φαῖδρ. 251D.

Greek Monolingual

Α
μαραίνω κάτι εντελώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + αὐαίνω «ξηραίνω, μαραίνω» (< αὖος «ξερός, στεγνός»)].

Greek Monotonic

συναυαίνω: μέλ. -ᾰνῶ, ξηραίνω, μαραίνω εντελώς, σε Ευρ. — Παθ., ξηραίνομαι, μαραίνομαι επίσης, σε Πλάτ.

Middle Liddell

fut. ᾰνῶ
to dry quite up, Eur.:—Pass. to be dried up also, Plat.