κατασμικρύνω: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katasmikryno | |Transliteration C=katasmikryno | ||
|Beta Code=katasmikru/nw | |Beta Code=katasmikru/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[lessen]], [[abridge]], τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Demetr.''Eloc.''44, cf. Luc. ''Gall.''14, Porph.''Sent.''40:—Pass., to [[be made small]], [[LXX]] ''2 Ki.''7.19; [[become less]], Marcellin.''Puls.''310: metaph., M.Ant.8.36.<br><span class="bld">II</span> = [[κατασμικρίζω]], [[belittle]], κατασμικρῦναι καὶ διαφαυλίσαι Hierocl.p.59 A., cf. Max.Tyr.22.2, Ath.8.359a, Simp.''in Epict.'' p.102 D.<br><span class="bld">III</span> = [[κατακερματίζω]], εἰς λεπτὰ καὶ ἀγεννῆ μόρια Max. Tyr.34.1 (Pass.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] kleiner, geringer machen, verkleinern, herabsetzen; Ath. VIII, 359 a; τὸ [[ὄνομα]] Luc. Gall. 14; Sp. – Pass. schwächer, kleiner werden, M. Ant. 8, 36. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] kleiner, geringer machen, verkleinern, herabsetzen; Ath. VIII, 359 a; τὸ [[ὄνομα]] Luc. Gall. 14; Sp. – Pass. schwächer, kleiner werden, M. Ant. 8, 36. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[rapetisser]], [[amoindrir]] ; <i>Pass.</i> devenir plus petit, plus faible;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> rabaisser.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σμικρύνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατασμικρύνω [[[κατά]], [[μικρός]]] [[verkleinen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατασμῑκρύνω:''' [[делать маленьким]], [[уменьшать]], [[умалять]] (τὸ ὄνομά τινος Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κατασμῑκρύνω''': πολὺ σμικρύνω, ἐλαττώνω, ταπεινῶ, ὑποτιμῶ, κ. τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Δημ. Φαληρ. 44· κ. τὰ περὶ τὴν ὀψωνίαν Ἀθην. 359Α· μὴ κατασμικρύνειν μου [[τοὔνομα]], οὐ γὰρ [[Σίμων]] ἀλλὰ [[Σιμωνίδης]] ὀνομάζομαι Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκ. 14· κ. καὶ ξηραίνειν Πορφύρ.· κ. καὶ διαφαυλίζειν τὰ τῶν ἄλλων Στοβ. Ἀνθολ. 3. 162, κ. ἀλλ.- Παθ., [[γίνομαι]] μικρότερος, σμικρύνομαι, ἐλαττοῦμαι, Μ. Ἀντων. 8. 36. | |lstext='''κατασμῑκρύνω''': πολὺ σμικρύνω, ἐλαττώνω, ταπεινῶ, ὑποτιμῶ, κ. τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Δημ. Φαληρ. 44· κ. τὰ περὶ τὴν ὀψωνίαν Ἀθην. 359Α· μὴ κατασμικρύνειν μου [[τοὔνομα]], οὐ γὰρ [[Σίμων]] ἀλλὰ [[Σιμωνίδης]] ὀνομάζομαι Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκ. 14· κ. καὶ ξηραίνειν Πορφύρ.· κ. καὶ διαφαυλίζειν τὰ τῶν ἄλλων Στοβ. Ἀνθολ. 3. 162, κ. ἀλλ.- Παθ., [[γίνομαι]] μικρότερος, σμικρύνομαι, ἐλαττοῦμαι, Μ. Ἀντων. 8. 36. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κατασμικρύνω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[ελαττώνω]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[καταφρονώ]], [[εξευτελίζω]]<br /><b>3.</b> [[κατακερματίζω]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> <i>κατασμικρύνομαι</i><br />[[γίνομαι]] [[μικρότερος]]. | |mltxt=[[κατασμικρύνω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[ελαττώνω]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[καταφρονώ]], [[εξευτελίζω]]<br /><b>3.</b> [[κατακερματίζω]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> <i>κατασμικρύνομαι</i><br />[[γίνομαι]] [[μικρότερος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:24, 25 August 2023
English (LSJ)
A lessen, abridge, τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Demetr.Eloc.44, cf. Luc. Gall.14, Porph.Sent.40:—Pass., to be made small, LXX 2 Ki.7.19; become less, Marcellin.Puls.310: metaph., M.Ant.8.36.
II = κατασμικρίζω, belittle, κατασμικρῦναι καὶ διαφαυλίσαι Hierocl.p.59 A., cf. Max.Tyr.22.2, Ath.8.359a, Simp.in Epict. p.102 D.
III = κατακερματίζω, εἰς λεπτὰ καὶ ἀγεννῆ μόρια Max. Tyr.34.1 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1379] kleiner, geringer machen, verkleinern, herabsetzen; Ath. VIII, 359 a; τὸ ὄνομα Luc. Gall. 14; Sp. – Pass. schwächer, kleiner werden, M. Ant. 8, 36.
French (Bailly abrégé)
1 rapetisser, amoindrir ; Pass. devenir plus petit, plus faible;
2 fig. rabaisser.
Étymologie: κατά, σμικρύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατασμικρύνω [κατά, μικρός] verkleinen.
Russian (Dvoretsky)
κατασμῑκρύνω: делать маленьким, уменьшать, умалять (τὸ ὄνομά τινος Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
κατασμῑκρύνω: πολὺ σμικρύνω, ἐλαττώνω, ταπεινῶ, ὑποτιμῶ, κ. τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Δημ. Φαληρ. 44· κ. τὰ περὶ τὴν ὀψωνίαν Ἀθην. 359Α· μὴ κατασμικρύνειν μου τοὔνομα, οὐ γὰρ Σίμων ἀλλὰ Σιμωνίδης ὀνομάζομαι Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκ. 14· κ. καὶ ξηραίνειν Πορφύρ.· κ. καὶ διαφαυλίζειν τὰ τῶν ἄλλων Στοβ. Ἀνθολ. 3. 162, κ. ἀλλ.- Παθ., γίνομαι μικρότερος, σμικρύνομαι, ἐλαττοῦμαι, Μ. Ἀντων. 8. 36.
Greek Monolingual
κατασμικρύνω (AM)
1. ελαττώνω κάτι
2. καταφρονώ, εξευτελίζω
3. κατακερματίζω
4. παθ. κατασμικρύνομαι
γίνομαι μικρότερος.