σπλαγχνίζω: Difference between revisions
ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
(nl) |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=splagchnizo | |Transliteration C=splagchnizo | ||
|Beta Code=splagxni/zw | |Beta Code=splagxni/zw | ||
|Definition== | |Definition== [[σπλαγχνεύω]], [[feel compassion]], [[LXX]] ''2 Ma.''6.8:—Pass., ''Abh.Berl.Akad.''1928(6).12 (Cos, iv B | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<b>1</b> [[manger les entrailles de la victime après le sacrifice]];<br /><b>2</b> [[remuer les entrailles]] ; <i>Pass.</i> [[être touché]], [[être ému]].<br />'''Étymologie:''' [[σπλάγχνον]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σπλαγχνίζω [σπλάγχνον] aor. pass. ἐσπλαγχνίσθην, alleen med. - pass. [[medelijden voelen]]; met gen., met περί + gen., met ἐπί + dat., met ἐπί + acc. met iem. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=[[σπλαγχνίζομαι]] ΝΜΑ και [[σπλαχνίζομαι]] και [[σπλαχνιέμαι]] Ν [[σπλάχνον]], [[σπλάγχνον]]<br />[[ευσπλαγχνίζομαι]], [[νιώθω]] [[συμπάθεια]], [[οίκτος|οίκτο]] ή [[συμπόνια]] (α. «τον είδε και τον σπλαχνίστηκε» β. «ὁ Ἰησοῦς... εὐσπλαγχνίσθη ἐπ' αὐτοῖς», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ενεργ.</b> [[σπλαγχνίζω]]<br />[[τελώ]] [[θυσία]] και [[τρώω]] τα [[σπλάγχνα]] του σφαγίου. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0922.png Seite 922]] = [[σπλαγχνεύω]], LXX. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 5 March 2024
English (LSJ)
= σπλαγχνεύω, feel compassion, LXX 2 Ma.6.8:—Pass., Abh.Berl.Akad.1928(6).12 (Cos, iv B
French (Bailly abrégé)
1 manger les entrailles de la victime après le sacrifice;
2 remuer les entrailles ; Pass. être touché, être ému.
Étymologie: σπλάγχνον.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπλαγχνίζω [σπλάγχνον] aor. pass. ἐσπλαγχνίσθην, alleen med. - pass. medelijden voelen; met gen., met περί + gen., met ἐπί + dat., met ἐπί + acc. met iem.
Greek Monolingual
σπλαγχνίζομαι ΝΜΑ και σπλαχνίζομαι και σπλαχνιέμαι Ν σπλάχνον, σπλάγχνον
ευσπλαγχνίζομαι, νιώθω συμπάθεια, οίκτο ή συμπόνια (α. «τον είδε και τον σπλαχνίστηκε» β. «ὁ Ἰησοῦς... εὐσπλαγχνίσθη ἐπ' αὐτοῖς», ΚΔ)
αρχ.
ενεργ. σπλαγχνίζω
τελώ θυσία και τρώω τα σπλάγχνα του σφαγίου.
German (Pape)
[Seite 922] = σπλαγχνεύω, LXX.