ὑπέρβασις: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)")
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypervasis
|Transliteration C=ypervasis
|Beta Code=u(pe/rbasis
|Beta Code=u(pe/rbasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a passing over</b>, ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.72a</span>; <b class="b2">a pass</b> over mountains, <span class="bibl">Str.4.6.12</span>; <b class="b2">passage</b> over a desert, <span class="bibl">Id.16.2.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">overstepping</b>, of a dislocated joint, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>80</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">καθ' ὑπέρβασιν</b>, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal.18(1).790. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> '<b class="b2">jumping over</b>' an intervening space, Phld.<span class="title">D.</span>3.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">transgression</b>, <span class="bibl">Thgn.1247</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., = [[ὑπερβίβασις]] (nisi hoc legend.), <b class="b2">transport across</b> (the Isthmus), τῶν λέμβων <span class="bibl">Plb.4.19.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., <b class="b2">transposition</b>, Suid. s.v. [[Γοργίας]] (pl.).</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a passing over]], ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα Jul.''Or.''2.72a; a [[pass]] over mountains, Str.4.6.12; [[passage]] over a desert, Id.16.2.30.<br><span class="bld">2</span> [[overstepping]], of a dislocated joint, Hp.''Art.''80.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">καθ' ὑπέρβασιν</b>, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal.18(1).790.<br><span class="bld">4</span> '[[jumping over]]' an intervening space, Phld.''D.''3.9.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[transgression]], Thgn.1247.<br><span class="bld">III</span> Act., = [[ὑπερβίβασις]] (nisi hoc legend.), [[transport across]] (the Isthmus), τῶν λέμβων Plb.4.19.8.<br><span class="bld">2</span> Rhet., [[transposition]], Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[Γοργίας]] (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1192.png Seite 1192]] εως, ἡ, das Ueberschreiten, bes. die Uebertretung eines Gesetzes. – Bei den Gramm. = [[ὑπέρβατον]]. – Bei Pol. 4, 19, 8 erkl. man es = [[ὑπερβίβασις]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1192.png Seite 1192]] εως, ἡ, das Überschreiten, bes. die Übertretung eines Gesetzes. – Bei den Gramm. = [[ὑπέρβατον]]. – Bei Pol. 4, 19, 8 erkl. man es = [[ὑπερβίβασις]].
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de passer par-dessus <i>ou</i> au delà :<br /><b>1</b> lieu qu'on franchit, passage de montagne, de rivière, col, gué;<br /><b>2</b> [[dislocation d'un membre]];<br /><b>3</b> <i>fig.</i> transgression;<br /><b>II. 1</b> [[action de faire passer]], [[de transporter]];<br /><b>2</b> action d'intervenir ; <i>t. de rhét.</i> hyperbate.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπερβαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπέρβᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[перевоз]], [[переправа]] (τῶν λέμβων Polyb.);<br /><b class="num">2</b> = [[ὑπέρβατον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπέρβᾰσις''': -εως, ἡ, τὸ ὑπερβαίνειν, διέρχεσθαι [[ὑπεράνω]], Κλήμ. Ἀλεξ. 854· - διάβασις ὀρέων, Στράβ. 209· διάβασις [[ὑπεράνω]] τινός, [[ὑπεράνω]] ἐρήμου, ὁ αὐτ. 759. 2) ἐπὶ μεταστάσεως ἄρθρου τοῦ δακτύλου, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 839. ΙΙ. μεταφορ., [[παράβασις]], [[ἁμάρτημα]], Θέογνις 1247. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[ὑπέρβασις]], [[ἀδικία]]. [[κόρος]]. [[ἁμαρτία]]. [[ὑπερηφανία]]. [[παράβασις]] ὅρκων». ΙΙΙ. ἐνεργ. = [[ὑπερβίβασις]] (εἰ μὴ αὐτὸ τοῦτο [[ἀναγνωστέον]]), Πολύβ. 4. 19, 8.
|lstext='''ὑπέρβᾰσις''': -εως, ἡ, τὸ ὑπερβαίνειν, διέρχεσθαι [[ὑπεράνω]], Κλήμ. Ἀλεξ. 854· - διάβασις ὀρέων, Στράβ. 209· διάβασις [[ὑπεράνω]] τινός, [[ὑπεράνω]] ἐρήμου, ὁ αὐτ. 759. 2) ἐπὶ μεταστάσεως ἄρθρου τοῦ δακτύλου, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 839. ΙΙ. μεταφορ., [[παράβασις]], [[ἁμάρτημα]], Θέογνις 1247. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[ὑπέρβασις]], [[ἀδικία]]. [[κόρος]]. [[ἁμαρτία]]. [[ὑπερηφανία]]. [[παράβασις]] ὅρκων». ΙΙΙ. ἐνεργ. = [[ὑπερβίβασις]] (εἰ μὴ αὐτὸ τοῦτο [[ἀναγνωστέον]]), Πολύβ. 4. 19, 8.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de passer par-dessus <i>ou</i> au delà :<br /><b>1</b> lieu qu’on franchit, passage de montagne, de rivière, col, gué;<br /><b>2</b> dislocation d’un membre;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> transgression;<br /><b>II. 1</b> action de faire passer, de transporter;<br /><b>2</b> action d’intervenir ; <i>t. de rhét.</i> hyperbate.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπερβαίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ὑπέρβᾰσις:''' -εως, ἡ, = το προηγ., [[παράβαση]], σε Θέογν.
|lsmtext='''ὑπέρβᾰσις:''' -εως, ἡ, = το προηγ., [[παράβαση]], σε Θέογν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὑπέρβᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> перевоз, переправа (τῶν λέμβων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> = [[ὑπέρβατον]].
|mdlsjtxt=ὑπέρβᾰσις, εως,<br />[[transgression]], Theogn.
}}
}}

Latest revision as of 10:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπέρβᾰσις Medium diacritics: ὑπέρβασις Low diacritics: υπέρβασις Capitals: ΥΠΕΡΒΑΣΙΣ
Transliteration A: hypérbasis Transliteration B: hyperbasis Transliteration C: ypervasis Beta Code: u(pe/rbasis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A a passing over, ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα Jul.Or.2.72a; a pass over mountains, Str.4.6.12; passage over a desert, Id.16.2.30.
2 overstepping, of a dislocated joint, Hp.Art.80.
3 καθ' ὑπέρβασιν, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal.18(1).790.
4 'jumping over' an intervening space, Phld.D.3.9.
II metaph., transgression, Thgn.1247.
III Act., = ὑπερβίβασις (nisi hoc legend.), transport across (the Isthmus), τῶν λέμβων Plb.4.19.8.
2 Rhet., transposition, Suid. s.v. Γοργίας (pl.).

German (Pape)

[Seite 1192] εως, ἡ, das Überschreiten, bes. die Übertretung eines Gesetzes. – Bei den Gramm. = ὑπέρβατον. – Bei Pol. 4, 19, 8 erkl. man es = ὑπερβίβασις.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
I. action de passer par-dessus ou au delà :
1 lieu qu'on franchit, passage de montagne, de rivière, col, gué;
2 dislocation d'un membre;
3 fig. transgression;
II. 1 action de faire passer, de transporter;
2 action d'intervenir ; t. de rhét. hyperbate.
Étymologie: ὑπερβαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπέρβᾰσις: εως ἡ
1 перевоз, переправа (τῶν λέμβων Polyb.);
2 = ὑπέρβατον.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπέρβᾰσις: -εως, ἡ, τὸ ὑπερβαίνειν, διέρχεσθαι ὑπεράνω, Κλήμ. Ἀλεξ. 854· - διάβασις ὀρέων, Στράβ. 209· διάβασις ὑπεράνω τινός, ὑπεράνω ἐρήμου, ὁ αὐτ. 759. 2) ἐπὶ μεταστάσεως ἄρθρου τοῦ δακτύλου, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 839. ΙΙ. μεταφορ., παράβασις, ἁμάρτημα, Θέογνις 1247. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὑπέρβασις, ἀδικία. κόρος. ἁμαρτία. ὑπερηφανία. παράβασις ὅρκων». ΙΙΙ. ἐνεργ. = ὑπερβίβασις (εἰ μὴ αὐτὸ τοῦτο ἀναγνωστέον), Πολύβ. 4. 19, 8.

Greek Monolingual

-άσεως, ἡ, ΜΑ
βλ. υπέρβαση.

Greek Monotonic

ὑπέρβᾰσις: -εως, ἡ, = το προηγ., παράβαση, σε Θέογν.

Middle Liddell

ὑπέρβᾰσις, εως,
transgression, Theogn.