ἄγχουρος: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(1a)
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchouros
|Transliteration C=agchouros
|Beta Code=a)/gxouros
|Beta Code=a)/gxouros
|Definition=(A), ον, (<b class="b3">ἄγχι, οὖρος</b> Ion. for <b class="b3">ὅρος</b>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">neighbouring</b>, AP9.235 (Crin.); <b class="b2">bordering on</b>, τινί <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>124</span>; τινός Lyc.418.</span><br /><span class="bld">ἄγχουρος</span> (B), ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gold</b>, from the name of the son of Midas, <span class="title">AP</span>15.25.7 codd. (Besant.), cf. Plu.2.306f.</span>
|Definition=(A), ον, ([[ἄγχι]], [[οὖρος]] Ion. for [[ὅρος]]) [[neighbouring]], AP9.235 (Crin.); [[bordering on]], τινί Orph.''A.''124; τινός Lyc.418.<br><br>(B), ὁ, [[gold]], from the name of the son of [[Midas]], ''AP''15.25.7 codd. (Besant.), cf. Plu.2.306f.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[limítrofe]] χθόνες <i>AP</i> 9.235 (Crin.)<br /><b class="num"></b> c. gen. Ἠιὼν ... Ἀψινθίων ἄ. Lyc.418<br /><b class="num"></b> c. dat. Orph.<i>A</i>.124.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0027.png Seite 27]] nah gränzend, Crin. 19 (I X, 235); τινός Lyc. 418.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0027.png Seite 27]] nah gränzend, Crin. 19 (I X, 235); τινός Lyc. 418.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />limitrophe de, gén. <i>ou</i> dat..<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]], [[ὅρος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄγχουρος''': -ον, Ἰων. ἀντὶ ἄγχορος, ὁ γειτνιάζων, (Ἡσύχ.), Ἀνθ. Π. 9. 235, ὁ συνορεύων, τινί, Ὀρφ. Ἀργ. 122· τινός, Λυκοφρ. 418.
|lstext='''ἄγχουρος''': -ον, Ἰων. ἀντὶ ἄγχορος, ὁ γειτνιάζων, (Ἡσύχ.), Ἀνθ. Π. 9. 235, ὁ συνορεύων, τινί, Ὀρφ. Ἀργ. 122· τινός, Λυκοφρ. 418.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />limitrophe de, gén. <i>ou</i> dat..<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]], [[ὅρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=1.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[gold]] (AP; Plu.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: It would be the name of the son of Midas. Fur. 391 compares <b class="b3">τάγχουρος γὰρ ὁ χρυσός</b>, <b class="b3">ἡ λέξις Περσική</b>, Sch. Theoc. p. 351 W., and <b class="b3">τάγχαρας</b> [[gold]] (Cosmas ad OGI 199). If the word is Pre-Greek, I propose <b class="b2">-arʷ-</b> giving <b class="b3">-αρ-</b> (cf. [[ἀρασχάδες]]) or <b class="b3">-ουρ-</b> (see <b class="b3">ἀγχοῦρος</b> 2).
|etymtx=1.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[gold]] (AP; Plu.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: It would be the name of the son of Midas. Fur. 391 compares <b class="b3">τάγχουρος γὰρ ὁ χρυσός</b>, <b class="b3">ἡ λέξις Περσική</b>, Sch. Theoc. p. 351 W., and [[τάγχαρας]] [[gold]] (Cosmas ad OGI 199). If the word is Pre-Greek, I propose <b class="b2">-arʷ-</b> giving <b class="b3">-αρ-</b> (cf. [[ἀρασχάδες]]) or <b class="b3">-ουρ-</b> (see [[ἀγχοῦρος]] 2).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ionic for ἄγχορος.]<br />[[neighbouring]], Anth.
|mdlsjtxt=[ionic for ἄγχορος.]<br />[[neighbouring]], Anth.
}}
{{trml
|trtx====[[neighbouring]]===
Arabic: مُجَاوِر‎; Bulgarian: съседен, близък; Catalan: veí, limítrof; Czech: sousední; Dutch: [[naburig]], [[naburige]], [[aanpalend]], [[aanpalende]], [[buur-]]; Esperanto: najbara; Finnish: naapuri-; French: [[adjacent]], [[voisin]], [[avoisinant]]; Galician: veciño, limítrofe; Georgian: მეზობელი, მეზობლური; German: [[benachbart]]; Greek: [[γειτονικός]], [[γειτνιάζων]]; Ancient Greek: [[ἀγχήρης]], [[ἀγχιγείτων]], [[ἀγχίγυος]], [[ἀγχίθυρος]], [[ἀγχίπορος]], [[ἀγχιτέρμων]], [[ἀγχόμορος]], [[ἄγχουρος]], [[ἀμφικτύων]], [[ἀστυγείτων]], [[γειτνιακός]], [[γείτνιος]], [[γειτόσυνος]], [[γείτων]], [[ἔποικος]], [[ξύνουρος]], [[ὅμαυλος]], [[ὅμορος]], [[ὅμουρος]], [[ὁμόχωρος]], [[πάροικος]], [[περιηγής]], [[περιοικίς]], [[περίοικος]], [[πλησίος]], [[πλησιόχωρος]], [[πρόσοικος]], [[πρόσχωρος]], [[συγγείτνιος]], [[συγγείτων]], [[σύγκληρος]], [[σύνορος]]; Hungarian: szomszédos; Icelandic: nágranna-, nærliggjandi; Italian: [[confinante]], [[contiguo]], [[vicino]], [[finitimo]], [[limitrofo]]; Latin: [[vicinalis]]; Maori: pātata, tūtata; Norwegian Bokmål: tilgrensende, tilstøtende; Nynorsk: tilgrensande; Portuguese: [[vizinho]], [[limítrofe]]; Romansch: vischin; Russian: [[соседний]], [[близлежащий]]; Spanish: [[vecino]], [[limítrofe]], [[contiguo]]; Ukrainian: сусі́дній, прилеглий; Venetian: adiaxente; Volapük: nilädik
}}
}}

Latest revision as of 19:13, 25 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγχουρος Medium diacritics: ἄγχουρος Low diacritics: άγχουρος Capitals: ΑΓΧΟΥΡΟΣ
Transliteration A: ánchouros Transliteration B: anchouros Transliteration C: agchouros Beta Code: a)/gxouros

English (LSJ)

(A), ον, (ἄγχι, οὖρος Ion. for ὅρος) neighbouring, AP9.235 (Crin.); bordering on, τινί Orph.A.124; τινός Lyc.418.

(B), ὁ, gold, from the name of the son of Midas, AP15.25.7 codd. (Besant.), cf. Plu.2.306f.

Spanish (DGE)

-ον
limítrofe χθόνες AP 9.235 (Crin.)
c. gen. Ἠιὼν ... Ἀψινθίων ἄ. Lyc.418
c. dat. Orph.A.124.

German (Pape)

[Seite 27] nah gränzend, Crin. 19 (I X, 235); τινός Lyc. 418.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
limitrophe de, gén. ou dat..
Étymologie: ἄγχι, ὅρος.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγχουρος: -ον, Ἰων. ἀντὶ ἄγχορος, ὁ γειτνιάζων, (Ἡσύχ.), Ἀνθ. Π. 9. 235, ὁ συνορεύων, τινί, Ὀρφ. Ἀργ. 122· τινός, Λυκοφρ. 418.

Greek Monotonic

ἄγχουρος: -ον, Ιων. αντί ἄγχ-ορος, γειτονικός, σε Ανθ.

Frisk Etymological English

1.
Grammatical information: m.
Meaning: gold (AP; Plu.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: It would be the name of the son of Midas. Fur. 391 compares τάγχουρος γὰρ ὁ χρυσός, ἡ λέξις Περσική, Sch. Theoc. p. 351 W., and τάγχαρας gold (Cosmas ad OGI 199). If the word is Pre-Greek, I propose -arʷ- giving -αρ- (cf. ἀρασχάδες) or -ουρ- (see ἀγχοῦρος 2).

Middle Liddell

[ionic for ἄγχορος.]
neighbouring, Anth.

Translations

neighbouring

Arabic: مُجَاوِر‎; Bulgarian: съседен, близък; Catalan: veí, limítrof; Czech: sousední; Dutch: naburig, naburige, aanpalend, aanpalende, buur-; Esperanto: najbara; Finnish: naapuri-; French: adjacent, voisin, avoisinant; Galician: veciño, limítrofe; Georgian: მეზობელი, მეზობლური; German: benachbart; Greek: γειτονικός, γειτνιάζων; Ancient Greek: ἀγχήρης, ἀγχιγείτων, ἀγχίγυος, ἀγχίθυρος, ἀγχίπορος, ἀγχιτέρμων, ἀγχόμορος, ἄγχουρος, ἀμφικτύων, ἀστυγείτων, γειτνιακός, γείτνιος, γειτόσυνος, γείτων, ἔποικος, ξύνουρος, ὅμαυλος, ὅμορος, ὅμουρος, ὁμόχωρος, πάροικος, περιηγής, περιοικίς, περίοικος, πλησίος, πλησιόχωρος, πρόσοικος, πρόσχωρος, συγγείτνιος, συγγείτων, σύγκληρος, σύνορος; Hungarian: szomszédos; Icelandic: nágranna-, nærliggjandi; Italian: confinante, contiguo, vicino, finitimo, limitrofo; Latin: vicinalis; Maori: pātata, tūtata; Norwegian Bokmål: tilgrensende, tilstøtende; Nynorsk: tilgrensande; Portuguese: vizinho, limítrofe; Romansch: vischin; Russian: соседний, близлежащий; Spanish: vecino, limítrofe, contiguo; Ukrainian: сусі́дній, прилеглий; Venetian: adiaxente; Volapük: nilädik