ἀγρευτής: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(1a)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agreftis
|Transliteration C=agreftis
|Beta Code=a)greuth/s
|Beta Code=a)greuth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hunter</b>, epith. of Apollo as slayer of Python, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1091</span>(lyr.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>297.19</span> (vi A.D.): metaph., of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος <span class="title">AP</span>12.125 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">κύνες ἀ</b>. <b class="b2">hounds</b>, <span class="bibl">Sol.23</span>; <b class="b3">. κάλαμοι</b> a fowler's <b class="b2">trap of reeds</b>, AP7.171 (Mnasalc.), cf. <span class="bibl">6.109</span> (Antip.).</span>
|Definition=ἀγρευτοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[hunter]], [[epithet]] of [[Apollo]] as slayer of Python, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1091(lyr.), ''PFlor.''297.19 (vi A.D.): metaph., of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος ''AP''12.125 (Mel.).<br><span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">κύνες ἀ.</b> [[hounds]], Sol.23; <b class="b3">ἀ. κάλαμοι</b> a fowler's [[trap of reeds]], AP7.171 (Mnasalc.), cf. 6.109 (Antip.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, <br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. dór. ἀγρευτάν S.<i>OC</i> 1091]<br /><b class="num">1</b> [[cazador]] epít. de Apolo, S.<i>OC</i> 1091<br /><b class="num">•</b>subst. [[cazador]] Call.<i>Epigr</i>.31.1, κοινότης τῶν ἀγρευτῶν <i>SB</i> 6704.4 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>fig. del sueño ἀ. πτηνοῦ φάσματος <i>AP</i> 12.125 (Mel.).<br /><b class="num">2</b> [[que sirve para cazar]], [[de caza]] κύνες Sol.13, de artilugios para cazar aves κάλαμοι <i>AP</i> 7.171 (Mnasalc.), πετηνῶν ἀγρευτὰν ἰξῷ μυδαλέον δόνακα <i>AP</i> 6.109 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] ὁ, dasselbe, Apollo, bei Soph. O. C. 1093; öfter in Anthol.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] ὁ, dasselbe, Apollo, bei Soph. O. C. 1093; öfter in Anthol.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[chasseur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγρεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρευτής:''' <b class="num">II</b> οῦ ὁ Soph. = [[ἀγρεύς]].<br /><b class="num">III</b> οῦ adj. m охотничий, ловецкий ([[δόναξ]], κάλαμοι Anth.).<br />ῆρος ὁ Theocr. = [[ἀγρεύς]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγρευτής''': -οῦ, ὁ, = κυνηγός, ὡς τὸ [[ἀγρεύς]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος ὡς καταβαλόντος τὸν Πύθωνα, Σοφ. Ο. Κ. 1091 (λυρ.). ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἀγρ. κύνες, κυνηγετικοὶ κ., Σόλων 23, 2· ἀγρ. κάλαμοι, ἡ ἐκ καλάμων παγὶς τοῦ θηρευτοῦ, Ἀνθ. Π. 7. 171, πρβλ. 6. 109.
|lstext='''ἀγρευτής''': -οῦ, ὁ, = κυνηγός, ὡς τὸ [[ἀγρεύς]], ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος ὡς καταβαλόντος τὸν Πύθωνα, Σοφ. Ο. Κ. 1091 (λυρ.). ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἀγρ. κύνες, κυνηγετικοὶ κ., Σόλων 23, 2· ἀγρ. κάλαμοι, ἡ ἐκ καλάμων παγὶς τοῦ θηρευτοῦ, Ἀνθ. Π. 7. 171, πρβλ. 6. 109.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />chasseur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγρεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. dór. ἀγρευτάν S.<i>OC</i> 1091]<br /><b class="num">1</b> [[cazador]] epít. de Apolo, S.<i>OC</i> 1091<br /><b class="num">•</b>subst. [[cazador]] Call.<i>Epigr</i>.31.1, κοινότης τῶν ἀγρευτῶν <i>SB</i> 6704.4 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. del sueño ἀ. πτηνοῦ φάσματος <i>AP</i> 12.125 (Mel.).<br /><b class="num">2</b> [[que sirve para cazar]], [[de caza]] κύνες Sol.13, de artilugios para cazar aves κάλαμοι <i>AP</i> 7.171 (Mnasalc.), πετηνῶν ἀγρευτὰν ἰξῷ μυδαλέον δόνακα <i>AP</i> 6.109 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγρευτής:''' -οῦ, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> = [[κυνηγός]], όπως το [[ἀγρεύς]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ., <i>ἀγρευταὶ κύνες</i>, κυνηγετικά σκυλιά, σε Σόλωνα· <i>ἀγρευταὶ κάλαμοι</i>, [[παγίδα]] κυνηγιού από καλάμια, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀγρευτής:''' -οῦ, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> = [[κυνηγός]], όπως το [[ἀγρεύς]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ., <i>ἀγρευταὶ κύνες</i>, κυνηγετικά σκυλιά, σε Σόλωνα· <i>ἀγρευταὶ κάλαμοι</i>, [[παγίδα]] κυνηγιού από καλάμια, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγρευτής:''' <b class="num">II</b> οῦ ὁ Soph. = [[ἀγρεύς]].<br /><b class="num">III</b> οῦ adj. m охотничий, ловецкий ([[δόναξ]], κάλαμοι Anth.).<br />ῆρος ὁ Theocr. = [[ἀγρεύς]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> a [[hunter]], like [[ἀγρεύς]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> as adj., ἀγρ. κύνες hounds, [[Solon]]; ἀγρ. κάλαμοι a [[trap]] of reeds, Anth.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> a [[hunter]], like [[ἀγρεύς]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> as adj., ἀγρ. κύνες hounds, [[Solon]]; ἀγρ. κάλαμοι a [[trap]] of reeds, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 06:51, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρευτής Medium diacritics: ἀγρευτής Low diacritics: αγρευτής Capitals: ΑΓΡΕΥΤΗΣ
Transliteration A: agreutḗs Transliteration B: agreutēs Transliteration C: agreftis Beta Code: a)greuth/s

English (LSJ)

ἀγρευτοῦ, ὁ,
A hunter, epithet of Apollo as slayer of Python, S.OC1091(lyr.), PFlor.297.19 (vi A.D.): metaph., of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος AP12.125 (Mel.).
II Adj., κύνες ἀ. hounds, Sol.23; ἀ. κάλαμοι a fowler's trap of reeds, AP7.171 (Mnasalc.), cf. 6.109 (Antip.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
• Morfología: [ac. dór. ἀγρευτάν S.OC 1091]
1 cazador epít. de Apolo, S.OC 1091
subst. cazador Call.Epigr.31.1, κοινότης τῶν ἀγρευτῶν SB 6704.4 (VI d.C.)
fig. del sueño ἀ. πτηνοῦ φάσματος AP 12.125 (Mel.).
2 que sirve para cazar, de caza κύνες Sol.13, de artilugios para cazar aves κάλαμοι AP 7.171 (Mnasalc.), πετηνῶν ἀγρευτὰν ἰξῷ μυδαλέον δόνακα AP 6.109 (Antip.Sid.).

German (Pape)

[Seite 22] ὁ, dasselbe, Apollo, bei Soph. O. C. 1093; öfter in Anthol.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
chasseur.
Étymologie: ἀγρεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρευτής: II οῦ ὁ Soph. = ἀγρεύς.
III οῦ adj. m охотничий, ловецкий (δόναξ, κάλαμοι Anth.).
ῆρος ὁ Theocr. = ἀγρεύς.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρευτής: -οῦ, ὁ, = κυνηγός, ὡς τὸ ἀγρεύς, ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος ὡς καταβαλόντος τὸν Πύθωνα, Σοφ. Ο. Κ. 1091 (λυρ.). ΙΙ. ὡς ἐπίθ. ἀγρ. κύνες, κυνηγετικοὶ κ., Σόλων 23, 2· ἀγρ. κάλαμοι, ἡ ἐκ καλάμων παγὶς τοῦ θηρευτοῦ, Ἀνθ. Π. 7. 171, πρβλ. 6. 109.

Greek Monotonic

ἀγρευτής: -οῦ, ὁ,
I. = κυνηγός, όπως το ἀγρεύς, σε Σοφ.
II. ως επίθ., ἀγρευταὶ κύνες, κυνηγετικά σκυλιά, σε Σόλωνα· ἀγρευταὶ κάλαμοι, παγίδα κυνηγιού από καλάμια, σε Ανθ.

Middle Liddell

I. a hunter, like ἀγρεύς, Soph.
II. as adj., ἀγρ. κύνες hounds, Solon; ἀγρ. κάλαμοι a trap of reeds, Anth.