ἀρουραῖος: Difference between revisions

(1a)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arouraios
|Transliteration C=arouraios
|Beta Code=a)rourai=os
|Beta Code=a)rourai=os
|Definition=[<b class="b3">ᾰρ], α, ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">from the country, rural, rustic</b>, <b class="b3">μῦς ἀ</b>. <b class="b2">field</b>-vole, <span class="bibl">Hdt.2.141</span>; σμίνθος <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>227</span>; <b class="b3">ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ</b>, of Euripides as the reputed son of a <b class="b2">herb</b>-seller, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>840</span>; <b class="b3">ἀ. Οἰνόμαος</b>, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', <span class="bibl">D. 18.242</span>, cf. <span class="title">AB</span>211 sq.; <b class="b3">ἀ. λίθοι</b> <b class="b2">rough</b> stones, <span class="title">SIG</span>2587.21; <b class="b3">φυτὰ ἀ</b>. <b class="b2">field</b>-weeds, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.6.1</span>.</span>
|Definition=[ᾰρ], α, ον, [[of the country]] or [[from the country]], [[rural]], [[rustic]], [[μῦς]] ἀρουραῖος = [[field]]-[[mole]], [[Herodotus|Hdt.]]2.141; σμίνθος A.''Fr.''227; <b class="b3">ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ</b>, of Euripides as the reputed son of a [[herb]]-[[seller]], Ar.''Ra.''840; ἀρουραῖος Οἰνόμαος, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', D. 18.242, cf. ''AB''211 sq.; <b class="b3">ἀ. λίθοι</b> [[rough]] [[stone]]s, ''SIG''2587.21; <b class="b3">φυτὰ ἀ.</b> [[field]]-[[weed]]s, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.6.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> hiperdor. [[ἀρωραῖος]] Ar.<i>Ach</i>.762<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[del campo]], [[campestre]] μῦς Hdt.2.141, Ar.<i>Ach</i>.l.c., σμίνθος Ar.<i>Fr</i>.227, cf. <i>Galeom</i>.53, Babr.108.1, σπέρματα ἀρουραίου Babr.33.5<br /><b class="num"></b>de dioses [[rústico]] ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ ¡oh, hijo de la rústica diosa! (irón. por la verdulera)</i> de Eurípides, Ar.<i>Ra</i>.840.<br /><b class="num">2</b> [[de la provincia]], [[provinciano]] ἀ. Οἰνόμαος Philostr.<i>VS</i> 584, ref. a Esquines que en las provincias hacía el papel de Enomao, D.18.242, cf. <i>AB</i> 211.<br /><b class="num">3</b> [[silvestre]], [[no cuidado]] φυτά Thphr.<i>HP</i> 7.6.1<br /><b class="num"></b>[[no trabajado]] λίθοι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1672.21 (Eleusis IV a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />des champs, rustique.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρουρα]].
|btext=ος, ον :<br />[[des champs]], [[rustique]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρουρα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> hiperdor. [[ἀρωραῖος]] Ar.<i>Ach</i>.762<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[del campo]], [[campestre]] μῦς Hdt.2.141, Ar.<i>Ach</i>.l.c., σμίνθος Ar.<i>Fr</i>.227, cf. <i>Galeom</i>.53, Babr.108.1, σπέρματα ἀρουραίου Babr.33.5<br /><b class="num">•</b>de dioses [[rústico]] ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ ¡oh, hijo de la rústica diosa! (irón. por la verdulera)</i> de Eurípides, Ar.<i>Ra</i>.840.<br /><b class="num">2</b> [[de la provincia]], [[provinciano]] ἀ. Οἰνόμαος Philostr.<i>VS</i> 584, ref. a Esquines que en las provincias hacía el papel de Enomao, D.18.242, cf. <i>AB</i> 211.<br /><b class="num">3</b> [[silvestre]], [[no cuidado]] φυτά Thphr.<i>HP</i> 7.6.1<br /><b class="num">•</b>[[no trabajado]] λίθοι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1672.21 (Eleusis IV a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (AM ἀρουραῑος, -α, -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το αρσ. ως ουσ.</b><br /><b>1.</b> ο [[ποντικός]] των αγρών<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[πονηρός]], [[ποταπός]] («οι αρουραίοι της πολιτικής»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο [[αγροτικός]]<br /><b>2.</b> (για λίθο) ο [[ακατέργαστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άρουρα]]. Ο όρος χρησιμοποιείται αρχικά ως [[επίθετο]] για να χαρακτηρίσει [[κυρίως]] τον ποντικό που ζεί στους αγρούς («[[αρουραίος]] μυς»). Στους νεώτερους χρόνους το αρσ. ουσιαστικοποιείται αποκτώντας τη σημ. του ποντικού των αγρών [[κατά]] [[παράλειψη]] της λ. <i>μυς</i> (<b>[[πρβλ]].</b> και [[ποντικός]] <span style="color: red;"><</span> [[ποντικός]] (<span style="color: red;"><</span> <i>Πόντος</i> ή [[πόντος]]) <i>μυς</i>].
|mltxt=ο (AM ἀρουραῖος, -α, -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το αρσ. ως ουσ.</b><br /><b>1.</b> ο [[ποντικός]] των αγρών<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[πονηρός]], [[ποταπός]] («οι αρουραίοι της πολιτικής»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο [[αγροτικός]]<br /><b>2.</b> (για λίθο) ο [[ακατέργαστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άρουρα]]. Ο όρος χρησιμοποιείται αρχικά ως [[επίθετο]] για να χαρακτηρίσει [[κυρίως]] τον ποντικό που ζεί στους αγρούς («[[αρουραίος]] μυς»). Στους νεώτερους χρόνους το αρσ. ουσιαστικοποιείται αποκτώντας τη σημ. του ποντικού των αγρών [[κατά]] [[παράλειψη]] της λ. <i>μυς</i> ([[πρβλ]]. και [[ποντικός]] <span style="color: red;"><</span> [[ποντικός]] (<span style="color: red;"><</span> <i>Πόντος</i> ή [[πόντος]]) <i>μυς</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρουραῖος:''' дор. Arph. v. l. [[ἀρωραῖος]] 2, редко 3 (ᾰρ)<br /><b class="num">1)</b> полевой ([[μῦς]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> деревенский, сельский ([[θεός]] Arph.; sc. [[ῥήτωρ]] Dem.; [[Μοῦσα]] Anth.).
|elrutext='''ἀρουραῖος:''' дор. Arph. [[varia lectio|v.l.]] [[ἀρωραῖος]] 2, редко 3 (ᾰρ)<br /><b class="num">1</b> [[полевой]] ([[μῦς]] Her.);<br /><b class="num">2</b> [[деревенский]], [[сельский]] ([[θεός]] Arph.; ''[[sc.]]'' [[ῥήτωρ]] Dem.; [[Μοῦσα]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />of or from the [[country]], [[rural]], [[rustic]], μῦς ἀρ. a [[field]]- [[mouse]], Hdt.; ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ, of [[Euripides]] as the reputed son of a [[herb]]-[[seller]], Ar.; ἀρ. [[Οἰνόμαος]], of [[Aeschines]] who played the [[part]] of [[Oenomaus]] in the [[country]], Dem.
|mdlsjtxt=of or from the [[country]], [[rural]], [[rustic]], μῦς ἀρ. a [[field]]- [[mouse]], Hdt.; ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ, of [[Euripides]] as the reputed son of a [[herb]]-[[seller]], Ar.; ἀρ. [[Οἰνόμαος]], of [[Aeschines]] who played the [[part]] of [[Oenomaus]] in the [[country]], Dem.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[countrified]], [[provincial]]
}}
}}

Latest revision as of 11:48, 3 March 2024

English (LSJ)

[ᾰρ], α, ον, of the country or from the country, rural, rustic, μῦς ἀρουραῖος = field-mole, Hdt.2.141; σμίνθος A.Fr.227; ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ, of Euripides as the reputed son of a herb-seller, Ar.Ra.840; ἀρουραῖος Οἰνόμαος, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs 'in the provinces', D. 18.242, cf. AB211 sq.; ἀ. λίθοι rough stones, SIG2587.21; φυτὰ ἀ. field-weeds, Thphr. HP 7.6.1.

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Alolema(s): hiperdor. ἀρωραῖος Ar.Ach.762
• Prosodia: [ᾰ-]
1 del campo, campestre μῦς Hdt.2.141, Ar.Ach.l.c., σμίνθος Ar.Fr.227, cf. Galeom.53, Babr.108.1, σπέρματα ἀρουραίου Babr.33.5
de dioses rústico ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ ¡oh, hijo de la rústica diosa! (irón. por la verdulera) de Eurípides, Ar.Ra.840.
2 de la provincia, provinciano ἀ. Οἰνόμαος Philostr.VS 584, ref. a Esquines que en las provincias hacía el papel de Enomao, D.18.242, cf. AB 211.
3 silvestre, no cuidado φυτά Thphr.HP 7.6.1
no trabajado λίθοι IG 22.1672.21 (Eleusis IV a.C.).

German (Pape)

[Seite 358] zum Ackerland gehörig, ländlich, bäuerisch, μῦς Her. 2, 141; μοῦσα, die Heuschrecke, Mel. 112 (VII, 195); ἀ. θεός heißt komisch bei Ar. Ran. 139 Euripides Mutter; ebenso schimpfend ist es Dem. 18, 242, wo Aeschines ἀρουραῖος Οἰνόμαος heißt, der den Oenomaus schlecht gespielt.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
des champs, rustique.
Étymologie: ἄρουρα.

Greek Monolingual

ο (AM ἀρουραῖος, -α, -ον)
νεοελλ.
το αρσ. ως ουσ.
1. ο ποντικός των αγρών
2. μτφ. πονηρός, ποταπός («οι αρουραίοι της πολιτικής»)
αρχ.
1. ο αγροτικός
2. (για λίθο) ο ακατέργαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άρουρα. Ο όρος χρησιμοποιείται αρχικά ως επίθετο για να χαρακτηρίσει κυρίως τον ποντικό που ζεί στους αγρούς («αρουραίος μυς»). Στους νεώτερους χρόνους το αρσ. ουσιαστικοποιείται αποκτώντας τη σημ. του ποντικού των αγρών κατά παράλειψη της λ. μυς (πρβλ. και ποντικός < ποντικός (< Πόντος ή πόντος) μυς].

Greek Monotonic

ἀρουραῖος: -α, -ον, αυτός που ανήκει ή προέρχεται από την εξοχή, αγροτικός, εξοχικός, μῦς ἀρουραῖος, ποντίκι των αγρών, σε Ηρόδ.· ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ, λέγεται για τον Ευριπίδη που ήταν γιός λαχανοπώλη, σε Αριστοφ.·ἀρουραῖος Οἰνόμαος, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρουραῖος: дор. Arph. v.l. ἀρωραῖος 2, редко 3 (ᾰρ)
1 полевой (μῦς Her.);
2 деревенский, сельский (θεός Arph.; sc. ῥήτωρ Dem.; Μοῦσα Anth.).

Middle Liddell

of or from the country, rural, rustic, μῦς ἀρ. a field- mouse, Hdt.; ὦ παῖ τῆς ἀρουραίας θεοῦ, of Euripides as the reputed son of a herb-seller, Ar.; ἀρ. Οἰνόμαος, of Aeschines who played the part of Oenomaus in the country, Dem.

English (Woodhouse)

countrified, provincial