θρῆνυς: Difference between revisions
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
(1ab) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thrinys | |Transliteration C=thrinys | ||
|Beta Code=qrh=nus | |Beta Code=qrh=nus | ||
|Definition=υος, ὁ, (θράομαι) < | |Definition=υος, ὁ, ([[θράομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[footstool]], ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Il.14.240, cf. Od.19.57.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">θ. ἑπταπόδης</b> the seven-foot [[bench]], perhaps [[helmsman's bench]] or [[bridge]], Il.15.729. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] υος, ὁ (θρα), | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] υος, ὁ (θρα), [[Fußschemel]], Fußbank; öfters bei Hom. ὑπὸ δὲ [[θρῆνυς]] ποσὶν ἦεν, an dem Stuhle selbst, ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ' ἐξ αὐτῆς Od. 19, 57. Aber Il. 15, 729 [[Ruderbank]], [[ἑπταπόδης]], s. [[θρᾶνος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υος (ὁ) :<br /><b>1</b> [[escabeau pour les pieds]];<br /><b>2</b> [[banc de rameurs]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρᾶνος]] et [[θρόνος]] ; <i>myc.</i> ta-ra-nu. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θρῆνυς:''' υος ὁ (= [[θρᾶνος]])<br /><b class="num">1</b> [[скамеечка]] (для ног): ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκεν Hom. (мастер Икмалий) приставил скамеечку для ног;<br /><b class="num">2</b> [[корабельная скамья]] (для рулевого или гребцов) Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θρῆνυς''': -υος, ὁ, ([[θράω]]) [[θρανίον]] ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, [[ὑποπόδιον]], ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε [[ὑποπόδιον]]. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ [[ἑδώλιον]] τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν. | |lstext='''θρῆνυς''': -υος, ὁ, ([[θράω]]) [[θρανίον]] ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, [[ὑποπόδιον]], ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε [[ὑποπόδιον]]. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ [[ἑδώλιον]] τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''θρῆνυς:''' -υος, ὁ (*[[θράω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σκαμνάκι]] σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[θρῆνυς]] [[ἑπταπόδης]], το [[σκαμνί]] με τα [[εφτά]] πόδια, το [[κάθισμα]] του πηδαλιούχου ή των κωπηλατών, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''θρῆνυς:''' -υος, ὁ (*[[θράω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σκαμνάκι]] σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[θρῆνυς]] [[ἑπταπόδης]], το [[σκαμνί]] με τα [[εφτά]] πόδια, το [[κάθισμα]] του πηδαλιούχου ή των κωπηλατών, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[θρῆνυς]], υος [*[[θράω]]<br /><b class="num">I.</b> [[a footstool]], [[Hom]].<br /><b class="num">II.</b> θρ. [[ἑπταπόδης]] the [[seven]]-[[foot]] [[bench]], the [[seat]] of the [[helmsman]] or the rowers, Il. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx=Afrikaans: voetstoel, skabel, voetbankie, stofie; Armenian Old Armenian: պատուանդան; Catalan: reposapeus, escambell; Chinese Cantonese: 腳凳, 脚凳; Mandarin: 腳台, 脚台, 腳凳, 脚凳; Czech: podnožka; Danish: fodskammel, skammel; Dutch: [[voetbankje]]; Esperanto: piedbenketo, skabelo; Estonian: jalajäri; Finnish: rahi, jalkajakkara; French: [[repose-pied]]; German: [[Schemel]], [[Fußbank]]; Gothic: 𐍆𐍉𐍄𐌿𐌱𐌰𐌿𐍂𐌳; Greek: [[υποπόδιο]]; Ancient Greek: [[ὑποπόδιον]], [[σφέλας]], [[θρῆνυς]]; Hebrew: הדום \ הֲדוֹם; Hungarian: zsámoly; Icelandic: fótskemill, fótaskemill, skemill; Indonesian: sandaran kaki; Italian: [[sgabello]], [[poggiapiedi]]; Japanese: 足載せ台; Latin: [[scabellum]]; Maori: tūrangawaewae; Middle English: schamel; Norwegian Bokmål: krakk; Nynorsk: krakk; Old English: fōtsċamol, sċamol; Old Norse: skemill; Polish: podnóżek; Portuguese: [[escabelo]]; Russian: [[скамеечка для ног]], [[подставка для ног]]; Spanish: [[reposapiés]], [[escabel]]; Swahili: kibao; Swedish: fotpall; Tagalog: timbanin; Ugaritic: 𐎅𐎄𐎎 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
υος, ὁ, (θράομαι)
A footstool, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Il.14.240, cf. Od.19.57.
II θ. ἑπταπόδης the seven-foot bench, perhaps helmsman's bench or bridge, Il.15.729.
German (Pape)
[Seite 1218] υος, ὁ (θρα), Fußschemel, Fußbank; öfters bei Hom. ὑπὸ δὲ θρῆνυς ποσὶν ἦεν, an dem Stuhle selbst, ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ' ἐξ αὐτῆς Od. 19, 57. Aber Il. 15, 729 Ruderbank, ἑπταπόδης, s. θρᾶνος.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ) :
1 escabeau pour les pieds;
2 banc de rameurs.
Étymologie: cf. θρᾶνος et θρόνος ; myc. ta-ra-nu.
Russian (Dvoretsky)
θρῆνυς: υος ὁ (= θρᾶνος)
1 скамеечка (для ног): ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκεν Hom. (мастер Икмалий) приставил скамеечку для ног;
2 корабельная скамья (для рулевого или гребцов) Hom.
Greek (Liddell-Scott)
θρῆνυς: -υος, ὁ, (θράω) θρανίον ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, ὑποπόδιον, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε ὑποπόδιον. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ ἑδώλιον τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν.
English (Autenrieth)
υος: footstool, either as in cut No. 105, from an Assyrian original, attached to the chair, or as usual standing free; also for the feet of rowers, or of the helmsman, in a ship, Il. 15.729.
Greek Monolingual
θρῆνυς, ὁ (Α)
1. υποπόδιο
2. η έδρα τών κωπηλατών ή το εδώλιο του πηδαλιούχου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ομηρ. τ. του θράνος].
Greek Monotonic
θρῆνυς: -υος, ὁ (*θράω),
I. σκαμνάκι σε Όμηρ.
II. θρῆνυς ἑπταπόδης, το σκαμνί με τα εφτά πόδια, το κάθισμα του πηδαλιούχου ή των κωπηλατών, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
θρῆνυς, υος [*θράω
I. a footstool, Hom.
II. θρ. ἑπταπόδης the seven-foot bench, the seat of the helmsman or the rowers, Il.
Translations
Afrikaans: voetstoel, skabel, voetbankie, stofie; Armenian Old Armenian: պատուանդան; Catalan: reposapeus, escambell; Chinese Cantonese: 腳凳, 脚凳; Mandarin: 腳台, 脚台, 腳凳, 脚凳; Czech: podnožka; Danish: fodskammel, skammel; Dutch: voetbankje; Esperanto: piedbenketo, skabelo; Estonian: jalajäri; Finnish: rahi, jalkajakkara; French: repose-pied; German: Schemel, Fußbank; Gothic: 𐍆𐍉𐍄𐌿𐌱𐌰𐌿𐍂𐌳; Greek: υποπόδιο; Ancient Greek: ὑποπόδιον, σφέλας, θρῆνυς; Hebrew: הדום \ הֲדוֹם; Hungarian: zsámoly; Icelandic: fótskemill, fótaskemill, skemill; Indonesian: sandaran kaki; Italian: sgabello, poggiapiedi; Japanese: 足載せ台; Latin: scabellum; Maori: tūrangawaewae; Middle English: schamel; Norwegian Bokmål: krakk; Nynorsk: krakk; Old English: fōtsċamol, sċamol; Old Norse: skemill; Polish: podnóżek; Portuguese: escabelo; Russian: скамеечка для ног, подставка для ног; Spanish: reposapiés, escabel; Swahili: kibao; Swedish: fotpall; Tagalog: timbanin; Ugaritic: 𐎅𐎄𐎎