βαμβαίνω: Difference between revisions

(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vamvaino
|Transliteration C=vamvaino
|Beta Code=bambai/nw
|Beta Code=bambai/nw
|Definition=onomatop. word, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chatter with the teeth</b>, <span class="bibl">Il.10.375</span>; <b class="b2">stammer</b>, <span class="bibl">Bion<span class="title">Fr.</span>6.9</span>, <span class="title">AP</span>5.272 (Agath.), Procop.<span class="title">Arc.Praef.</span>:—so also βαμβᾰκύζω, <b class="b2">chatter with cold</b>, <span class="bibl">Hippon.17</span>:—also βαμβᾰλύζω, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.54B.</span>, Hsch.; possibly to be restored (for <b class="b3">βομβυλιάζω</b>) in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>949a13</span>.</span>
|Definition=onomatop. word, [[chatter with the teeth]], Il.10.375; [[stammer]], Bion''Fr.''6.9, ''AP''5.272 (Agath.), Procop.''Arc.Praef.'':—so also βαμβᾰκύζω, [[chatter with cold]], Hippon.17:—also βαμβᾰλύζω, Phryn.''PS''p.54B., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; possibly to be restored (for [[βομβυλιάζω]]) in Arist.''Pr.''949a13.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[castañetear]], [[temblar]] ὁ δὲ ... τάρβησέν τε βαμβαίνων ... χλωρὸς ὑπαὶ τοῦ δέους <i>Il</i>.10.375, ἐβάμβαινεν ὑπὸ τοῦ δέους D.Chr.55.14, (βαμβαίνων) ὑπὸ τοῦ ψύχους Eust.<i>Op</i>.310.18, τὸ δὲ βαμβαίνειν, ὅ ἐστι συγκρούειν τοὺς ὀδόντας Eust.812.40, cf. Hsch., Sud., <i>EM</i> 187.26G.<br /><b class="num">2</b> de la voz o de los órganos articulatorios [[temblar]], [[balbucir]] βαμβαίνει με [[γλῶσσα]] Bio <i>Fr</i>.9.9, ἡ φωνή Them.<i>Or</i>.4.56a, χείλεα <i>AP</i> 5.273 (Agath.), τοῖς χείλεσιν Phot.β 55, Sud., <i>EM</i> 187.26G., cf. Procop.<i>Arc</i>.1.4.<br /><b class="num">3</b> [[dudar]], [[vacilar]] Hsch.ε 56, Sud., <i>EM</i> 187.26G.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. de origen impresivo, como βαβάζειν, [[βάβαλον]], etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0431.png Seite 431]] (onomatopoetisch), stammeln, lispeln, Bion. 4, 8; χείλεα φθέγματι γηραλέῳ Agath. 13 (V, 273); Hom. vor Furcht mit den Zähnen klappern, Il. 10, 375, [[ἅπαξ]] εἰρημ., vgl. auch Scholl. Nicanor.; Themist. p. 56 a ἔπαλλεν ἡ [[καρδία]], ἐβάμβαινεν ἡ [[φωνή]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0431.png Seite 431]] (onomatopoetisch), stammeln, lispeln, Bion. 4, 8; χείλεα φθέγματι γηραλέῳ Agath. 13 (V, 273); Hom. vor Furcht mit den Zähnen klappern, Il. 10, 375, [[ἅπαξ]] εἰρημ., vgl. auch Scholl. Nicanor.; Themist. p. 56 a ἔπαλλεν ἡ [[καρδία]], ἐβάμβαινεν ἡ [[φωνή]].
}}
{{ls
|lstext='''βαμβαίνω''': [[λέξις]] ὠνοματοπ., κτυπῶ, [[συγκρούω]], κροτῶ τοὺς ὀδόντας, Ἰλ. Κ. 375 · [[τραυλίζω]], Βίων 4. 9, Ἀνθ. · ― οὕτω καὶ βαμβακύζω Ἱππῶν· 10 · [[ὡσαύτως]], βαμβαλίζω ἢ -ύζω Α. Β. 30, Εὐστ. 812. 46, καὶ [[ἐντεῦθεν]] διορθωθὲν (ἀντὶ [[βομβυλιάζω]]) ἐν Ἀριστ. Προβλ. 27. 11 · ― βαμβάλω [[εἶναι]] ἀμφ., Meineke Μόσχ. 3. 7.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />claquer des dents, trembler de frayeur <i>ou</i> de froid.<br />'''Étymologie:''' DELG onomatopée.
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />claquer des dents, trembler de frayeur <i>ou</i> de froid.<br />'''Étymologie:''' DELG onomatopée.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαμβαίνω]] [~ [[βαίνω]] of onomat.] [[wankelen of stamelen]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαμβαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[стучать зубами]], [[дрожать]] (βαμβαίνων χλωρὸς ὑπαὶ [[δείους]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[бормотать]], [[лепетать]] Anth.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[chatter with the teeth]], [[stammer]] (Κ 375, Bion, AP).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatopoetic verb. Cf. [[βαμβακύζω]] (Hippon.), [[βαμβαλύζω]] (Phryn., H.); [[γογγύζω]] a. o.; also [[βαμβαλεῖν]] H.; s. Weber RhM 82, 193 n. 2. - Cf. [[βαβάζειν]], [[βάβαλον]]. (Not to [[βαίνω]] with Schwyzer 647.)
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].] only in pres.]<br />to [[chatter]] with the teeth, Il.: to [[stammer]], [[Bion]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[totter]] [[with]] [[fear]], or, as others [[interpret]], [[stammer]], [[part]]., Il. 10.375†.
|auten=[[totter]] [[with]] [[fear]], or, as others [[interpret]], [[stammer]], [[part]]., Il. 10.375†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[castañetear]], [[temblar]] ὁ δὲ ... τάρβησέν τε βαμβαίνων ... χλωρὸς ὑπαὶ τοῦ δέους <i>Il</i>.10.375, ἐβάμβαινεν ὑπὸ τοῦ δέους D.Chr.55.14, (βαμβαίνων) ὑπὸ τοῦ ψύχους Eust.<i>Op</i>.310.18, τὸ δὲ βαμβαίνειν, ὅ ἐστι συγκρούειν τοὺς ὀδόντας Eust.812.40, cf. Hsch., Sud., <i>EM</i> 187.26G.<br /><b class="num">2</b> de la voz o de los órganos articulatorios [[temblar]], [[balbucir]] βαμβαίνει με [[γλῶσσα]] Bio <i>Fr</i>.9.9, ἡ φωνή Them.<i>Or</i>.4.56a, χείλεα <i>AP</i> 5.273 (Agath.), τοῖς χείλεσιν Phot.β 55, Sud., <i>EM</i> 187.26G., cf. Procop.<i>Arc</i>.1.4.<br /><b class="num">3</b> [[dudar]], [[vacilar]] Hsch.ε 56, Sud., <i>EM</i> 187.26G.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. de origen impresivo, como βαβάζειν, [[βάβαλον]], etc.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 40:
|lsmtext='''βαμβαίνω:''' μόνο στον ενεστ., [[τρίζω]] τα δόντια μου, σε Ομήρ. Ιλ.· [[τραυλίζω]], [[ψευδίζω]], [[ψελλίζω]], σε Βίωνα (ηχομιμ. [[λέξη]]).
|lsmtext='''βαμβαίνω:''' μόνο στον ενεστ., [[τρίζω]] τα δόντια μου, σε Ομήρ. Ιλ.· [[τραυλίζω]], [[ψευδίζω]], [[ψελλίζω]], σε Βίωνα (ηχομιμ. [[λέξη]]).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βαμβαίνω:'''<br /><b class="num">1)</b> стучать зубами, дрожать (βαμβαίνων χλωρὸς ὑπαὶ [[δείους]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> бормотать, лепетать Anth.
|lstext='''βαμβαίνω''': [[λέξις]] ὠνοματοπ., κτυπῶ, [[συγκρούω]], κροτῶ τοὺς ὀδόντας, Ἰλ. Κ. 375 · [[τραυλίζω]], Βίων 4. 9, Ἀνθ. · ― οὕτω καὶ βαμβακύζω Ἱππῶν· 10 · [[ὡσαύτως]], βαμβαλίζω ἢ -ύζω Α. Β. 30, Εὐστ. 812. 46, καὶ [[ἐντεῦθεν]] διορθωθὲν (ἀντὶ [[βομβυλιάζω]]) ἐν Ἀριστ. Προβλ. 27. 11 · ― βαμβάλω [[εἶναι]] ἀμφ., Meineke Μόσχ. 3. 7.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">chatter with the teeth, stammer</b> (Κ 375, Bion, AP).<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatopoetic verb. Cf. <b class="b3">βαμβακύζω</b> (Hippon.), <b class="b3">βαμβαλύζω</b> (Phryn., H.); <b class="b3">γογγύζω</b> a. o.; also <b class="b3">βαμβαλεῖν</b> H.; s. Weber RhM 82, 193 n. 2. - Cf. [[βαβάζειν]], [[βάβαλον]]. (Not to <b class="b3">βαίνω</b> with Schwyzer 647.)
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].] only in pres.]<br />to [[chatter]] with the teeth, Il.: to [[stammer]], [[Bion]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαμβαίνω]] [~ [[βαίνω]] of onomat.] wankelen of stamelen.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βαμβαίνω''': {bambaínō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[mit den Zähnen klappern]], [[stottern]] (Κ 375, Bion, ''AP'').<br />'''Etymology''' : Onomatopoetisches Intensivum. Ähnliche Bildungen in ähnlichen Bedeutungen: [[βαμβακύζω]] (Hippon.), [[βαμβαλύζω]] (Phryn., H.); vgl. [[γογγύζω]] u. a.; außerdem βαμβαλεῖν H. und βαμβαλιαστύς, schwach bezeugte v. l. ''h''. ''Ap''. 162 für [[κρεμβαλιαστύς]]; s. Weber RhM 82, 193 A. 2. — Vgl. zu [[βαβάζειν]], [[βάβαλον]]. — Die Deutung [[taumeln]] (z. B. Schwyzer 647, zu [[βαίνω]]) ist wenig glaubhaft.<br />'''Page''' 1,217
|ftr='''βαμβαίνω''': {bambaínō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[mit den Zähnen klappern]], [[stottern]] (Κ 375, Bion, ''AP'').<br />'''Etymology''': Onomatopoetisches Intensivum. Ähnliche Bildungen in ähnlichen Bedeutungen: [[βαμβακύζω]] (Hippon.), [[βαμβαλύζω]] (Phryn., H.); vgl. [[γογγύζω]] u. a.; außerdem βαμβαλεῖν H. und βαμβαλιαστύς, schwach bezeugte [[varia lectio|v.l.]] ''h''. ''Ap''. 162 für [[κρεμβαλιαστύς]]; s. Weber RhM 82, 193 A. 2. — Vgl. zu [[βαβάζειν]], [[βάβαλον]]. — Die Deutung [[taumeln]] (z. B. Schwyzer 647, zu [[βαίνω]]) ist wenig glaubhaft.<br />'''Page''' 1,217
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

English (LSJ)

onomatop. word, chatter with the teeth, Il.10.375; stammer, BionFr.6.9, AP5.272 (Agath.), Procop.Arc.Praef.:—so also βαμβᾰκύζω, chatter with cold, Hippon.17:—also βαμβᾰλύζω, Phryn.PSp.54B., Hsch.; possibly to be restored (for βομβυλιάζω) in Arist.Pr.949a13.

Spanish (DGE)

1 castañetear, temblar ὁ δὲ ... τάρβησέν τε βαμβαίνων ... χλωρὸς ὑπαὶ τοῦ δέους Il.10.375, ἐβάμβαινεν ὑπὸ τοῦ δέους D.Chr.55.14, (βαμβαίνων) ὑπὸ τοῦ ψύχους Eust.Op.310.18, τὸ δὲ βαμβαίνειν, ὅ ἐστι συγκρούειν τοὺς ὀδόντας Eust.812.40, cf. Hsch., Sud., EM 187.26G.
2 de la voz o de los órganos articulatorios temblar, balbucir βαμβαίνει με γλῶσσα Bio Fr.9.9, ἡ φωνή Them.Or.4.56a, χείλεα AP 5.273 (Agath.), τοῖς χείλεσιν Phot.β 55, Sud., EM 187.26G., cf. Procop.Arc.1.4.
3 dudar, vacilar Hsch.ε 56, Sud., EM 187.26G.
• Etimología: Prob. de origen impresivo, como βαβάζειν, βάβαλον, etc.

German (Pape)

[Seite 431] (onomatopoetisch), stammeln, lispeln, Bion. 4, 8; χείλεα φθέγματι γηραλέῳ Agath. 13 (V, 273); Hom. vor Furcht mit den Zähnen klappern, Il. 10, 375, ἅπαξ εἰρημ., vgl. auch Scholl. Nicanor.; Themist. p. 56 a ἔπαλλεν ἡ καρδία, ἐβάμβαινεν ἡ φωνή.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
claquer des dents, trembler de frayeur ou de froid.
Étymologie: DELG onomatopée.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαμβαίνω [~ βαίνω of onomat.] wankelen of stamelen.

Russian (Dvoretsky)

βαμβαίνω:
1 стучать зубами, дрожать (βαμβαίνων χλωρὸς ὑπαὶ δείους Hom.);
2 бормотать, лепетать Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: chatter with the teeth, stammer (Κ 375, Bion, AP).
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Onomatopoetic verb. Cf. βαμβακύζω (Hippon.), βαμβαλύζω (Phryn., H.); γογγύζω a. o.; also βαμβαλεῖν H.; s. Weber RhM 82, 193 n. 2. - Cf. βαβάζειν, βάβαλον. (Not to βαίνω with Schwyzer 647.)

Middle Liddell

[Formed from the sound.] only in pres.]
to chatter with the teeth, Il.: to stammer, Bion.

English (Autenrieth)

totter with fear, or, as others interpret, stammer, part., Il. 10.375†.

Greek Monolingual

βαμβαίνω (Α)
1. τρέμω και χτυπούν τα δόντια μου
2. τραυλίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. ονοματοποιημένη λ., που συνδέεται με τα βαβάζω, βαβαί, βάβακος κ.ά. Η σημασία «κλονίζομαι, τρικλίζω» που αποδόθηκε παλαιότερα στη λ. δεν είναι τόσο εύστοχη, όπως επίσης και η υποστηριχθείσα σχέση της με το βαίνω].

Greek Monotonic

βαμβαίνω: μόνο στον ενεστ., τρίζω τα δόντια μου, σε Ομήρ. Ιλ.· τραυλίζω, ψευδίζω, ψελλίζω, σε Βίωνα (ηχομιμ. λέξη).

Greek (Liddell-Scott)

βαμβαίνω: λέξις ὠνοματοπ., κτυπῶ, συγκρούω, κροτῶ τοὺς ὀδόντας, Ἰλ. Κ. 375 · τραυλίζω, Βίων 4. 9, Ἀνθ. · ― οὕτω καὶ βαμβακύζω Ἱππῶν· 10 · ὡσαύτως, βαμβαλίζω ἢ -ύζω Α. Β. 30, Εὐστ. 812. 46, καὶ ἐντεῦθεν διορθωθὲν (ἀντὶ βομβυλιάζω) ἐν Ἀριστ. Προβλ. 27. 11 · ― βαμβάλω εἶναι ἀμφ., Meineke Μόσχ. 3. 7.

Frisk Etymology German

βαμβαίνω: {bambaínō}
Grammar: v.
Meaning: mit den Zähnen klappern, stottern (Κ 375, Bion, AP).
Etymology: Onomatopoetisches Intensivum. Ähnliche Bildungen in ähnlichen Bedeutungen: βαμβακύζω (Hippon.), βαμβαλύζω (Phryn., H.); vgl. γογγύζω u. a.; außerdem βαμβαλεῖν H. und βαμβαλιαστύς, schwach bezeugte v.l. h. Ap. 162 für κρεμβαλιαστύς; s. Weber RhM 82, 193 A. 2. — Vgl. zu βαβάζειν, βάβαλον. — Die Deutung taumeln (z. B. Schwyzer 647, zu βαίνω) ist wenig glaubhaft.
Page 1,217