triumph: Difference between revisions
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_896.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 15:09, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
victory: P. and V. νίκη, ἡ, κράτος, τό; see also glory.
triumph over: P. and V. νίκη, ἡ (gen.), κράτος, τό (gen.).
boastfulness: P. and V. ὄγκος, ὁ, P. μεγαλαυχία, ἡ, V. τὸ γαῦρον, Ar. and V. κομπάσματα, τά; see boast, boastfulness.
rejoicing: P. and V. χαρά, ἡ; see joy.
public festival: P. and V. ἑορτή, ἡ, θυσία, ἡ.
procession: P. and V. πομπή, ἡ.
shout of triumph: V. ὀλολυγμός, ὁ.
song of triumph: P. and V. παιάν, ὁ.
raise song of triumph, v.: P. and V. παιωνίζειν (absol.), Ar. and V. ὀλολύζειν (absol.), ἐπολολύζειν (absol.), V. παιᾶνα ἐπεξιακχιάζειν, παιᾶνα ἐφυμνεῖν, ἀνολολύζειν (absol.).
verb intransitive
be victorous: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν; see conquer.
triumph over, conquer: P. and V. νικᾶν (acc.), κρατεῖν (acc. or gen.), Ar. and P. ἐπικρατεῖν (gen.).
set up a trophy over: P. and V. τροπαῖον (or pl.) ἱστάναι (or mid.) (gen.).
boast: P. and V. μέγα λέγειν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.); see boast.
rejoice: P. and V. χαίρω, χαίρειν, γεγηθέναι (rare P.), ἥδεσθαι.
triumph over, rejoice over: P. and V. ἐπιχαίρειν (dat.), χαίρω, χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.); see rejoice at, under rejoice.