παλιλλογία: Difference between revisions
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=palillogia | |Transliteration C=palillogia | ||
|Beta Code=palillogi/a | |Beta Code=palillogi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[recapitulation]], Arist.''Rh.Al.''1433b29: pl., ib. 1428a8.<br><span class="bld">2</span> [[equivocation]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''1.7 (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0448.png Seite 448]] ἡ, das Wiederholen des Gesagten, Rhett. – Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch, Theophr. char. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0448.png Seite 448]] ἡ, das [[Wiederholen]] des Gesagten, Rhett. – Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch, Theophr. char. 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[récapitulation]];<br /><b>2</b> [[rétractation]].<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[λέγω]]² et [[λέγω]]³. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παλιλλογία -ας, ἡ [[παλιλλογέω]] [[recapitulatie]]. [[dubbelzinnigheid]]. Thphr. Char. 1.7. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ [[повторение]], [[пересказ]] Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πᾰλιλλογία''': ἡ, [[ἀνακεφαλαίωσις]], Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 21, 1· πληθ., [[αὐτόθι]] 7, 3. 2) ἄρνησις τῶν λεχθέντων, [[παλινῳδία]], Θεοφρ. Χαρακτ. 2. | |lstext='''πᾰλιλλογία''': ἡ, [[ἀνακεφαλαίωσις]], Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 21, 1· πληθ., [[αὐτόθι]] 7, 3. 2) ἄρνησις τῶν λεχθέντων, [[παλινῳδία]], Θεοφρ. Χαρακτ. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακεφαλαίωση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανάκληση]] των λεγομένων, [[παλινωδία]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακεφαλαίωση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανάκληση]] των λεγομένων, [[παλινωδία]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πᾰλιλλογία, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[recapitulation]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> retractation, [[recantation]], Theophr. [from πᾰλίλλογος] | |mdlsjtxt=πᾰλιλλογία, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[recapitulation]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> retractation, [[recantation]], Theophr. [from πᾰλίλλογος] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[recapitulation]]=== | |||
Bulgarian: резюме; Catalan: recapitulació; Chinese Mandarin: 概括; Czech: rekapitulace; Dutch: [[recapitulatie]]; Finnish: yhteenveto; French: [[récapitulation]]; German: [[Rekapitulation]]; Greek: [[ανακεφαλαίωση]]; Ancient Greek: [[ἀνακεφαλαίωσις]], [[ἐπανακεφαλαίωσις]], [[ἐπάνοδος]], [[ξυλλογή]], [[παλιλλογία]], [[συγκεφαλαίωσις]], [[συγκορύφωσις]], [[συλλογή]], [[σύνοψις]]; Irish: achoimriú; Italian: [[ricapitolazione]]; Japanese: 要約; Korean: 개요; Latin: [[recapitulatio]]; Polish: streszczenie; Portuguese: [[recapitulação]]; Russian: [[суммирование]]; Scottish Gaelic: ath-innse; Spanish: [[recapitulación]]; Swedish: rekapitulering, sammanfattning, rekapitulation | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:48, 11 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A recapitulation, Arist.Rh.Al.1433b29: pl., ib. 1428a8.
2 equivocation, Thphr. Char.1.7 (pl.).
German (Pape)
[Seite 448] ἡ, das Wiederholen des Gesagten, Rhett. – Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch, Theophr. char. 2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 récapitulation;
2 rétractation.
Étymologie: πάλιν, λέγω² et λέγω³.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παλιλλογία -ας, ἡ παλιλλογέω recapitulatie. dubbelzinnigheid. Thphr. Char. 1.7.
Russian (Dvoretsky)
πᾰλιλλογία: ἡ повторение, пересказ Arst.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλιλλογία: ἡ, ἀνακεφαλαίωσις, Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 21, 1· πληθ., αὐτόθι 7, 3. 2) ἄρνησις τῶν λεχθέντων, παλινῳδία, Θεοφρ. Χαρακτ. 2.
Greek Monolingual
η (ΑΜ παλιλλογία) παλιλλογώ
νεοελλ.
η συχνή και ανιαρή επανάληψη τών ίδιων λόγων, αναμάσημα, ταυτολογία
μσν.-αρχ.
άρνηση τών λεχθέντων, αναίρεση
αρχ.
ανακεφαλαίωση.
Greek Monotonic
πᾰλιλλογία: ἡ,
I. ανακεφαλαίωση, σε Αριστ.
II. ανάκληση των λεγομένων, παλινωδία, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
πᾰλιλλογία, ἡ,
I. recapitulation, Arist.
II. retractation, recantation, Theophr. [from πᾰλίλλογος]
Translations
recapitulation
Bulgarian: резюме; Catalan: recapitulació; Chinese Mandarin: 概括; Czech: rekapitulace; Dutch: recapitulatie; Finnish: yhteenveto; French: récapitulation; German: Rekapitulation; Greek: ανακεφαλαίωση; Ancient Greek: ἀνακεφαλαίωσις, ἐπανακεφαλαίωσις, ἐπάνοδος, ξυλλογή, παλιλλογία, συγκεφαλαίωσις, συγκορύφωσις, συλλογή, σύνοψις; Irish: achoimriú; Italian: ricapitolazione; Japanese: 要約; Korean: 개요; Latin: recapitulatio; Polish: streszczenie; Portuguese: recapitulação; Russian: суммирование; Scottish Gaelic: ath-innse; Spanish: recapitulación; Swedish: rekapitulering, sammanfattning, rekapitulation