παλιλλογία: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=palillogia
|Transliteration C=palillogia
|Beta Code=palillogi/a
|Beta Code=palillogi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[recapitulation]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1433b29</span>: pl., ib. <span class="bibl">1428a8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[equivocation]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>1.7</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[recapitulation]], Arist.''Rh.Al.''1433b29: pl., ib. 1428a8.<br><span class="bld">2</span> [[equivocation]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''1.7 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0448.png Seite 448]] ἡ, das Wiederholen des Gesagten, Rhett. – Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch, Theophr. char. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0448.png Seite 448]] ἡ, das [[Wiederholen]] des Gesagten, Rhett. – Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch, Theophr. char. 2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[récapitulation]];<br /><b>2</b> [[rétractation]].<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[λέγω]]² et [[λέγω]]³.
}}
{{elnl
|elnltext=παλιλλογία -ας, ἡ [[παλιλλογέω]] [[recapitulatie]]. [[dubbelzinnigheid]]. Thphr. Char. 1.7.
}}
{{elru
|elrutext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ [[повторение]], [[пересказ]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πᾰλιλλογία''': ἡ, [[ἀνακεφαλαίωσις]], Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 21, 1· πληθ., [[αὐτόθι]] 7, 3. 2) ἄρνησις τῶν λεχθέντων, [[παλινῳδία]], Θεοφρ. Χαρακτ. 2.
|lstext='''πᾰλιλλογία''': ἡ, [[ἀνακεφαλαίωσις]], Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 21, 1· πληθ., [[αὐτόθι]] 7, 3. 2) ἄρνησις τῶν λεχθέντων, [[παλινῳδία]], Θεοφρ. Χαρακτ. 2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> récapitulation;<br /><b>2</b> rétractation.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[λέγω]]² et [[λέγω]]³.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακεφαλαίωση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανάκληση]] των λεγομένων, [[παλινωδία]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[ανακεφαλαίωση]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανάκληση]] των λεγομένων, [[παλινωδία]], σε Θεόκρ.
}}
{{elnl
|elnltext=παλιλλογία -ας, ἡ [παλιλλογέω] recapitulatie. dubbelzinnigheid. Thphr. Char. 1.7.
}}
{{elru
|elrutext='''πᾰλιλλογία:''' ἡ повторение, пересказ Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πᾰλιλλογία, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[recapitulation]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> retractation, [[recantation]], Theophr. [from πᾰλίλλογος]
|mdlsjtxt=πᾰλιλλογία, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[recapitulation]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> retractation, [[recantation]], Theophr. [from πᾰλίλλογος]
}}
{{trml
|trtx====[[recapitulation]]===
Bulgarian: резюме; Catalan: recapitulació; Chinese Mandarin: 概括; Czech: rekapitulace; Dutch: [[recapitulatie]]; Finnish: yhteenveto; French: [[récapitulation]]; German: [[Rekapitulation]]; Greek: [[ανακεφαλαίωση]]; Ancient Greek: [[ἀνακεφαλαίωσις]], [[ἐπανακεφαλαίωσις]], [[ἐπάνοδος]], [[ξυλλογή]], [[παλιλλογία]], [[συγκεφαλαίωσις]], [[συγκορύφωσις]], [[συλλογή]], [[σύνοψις]]; Irish: achoimriú; Italian: [[ricapitolazione]]; Japanese: 要約; Korean: 개요; Latin: [[recapitulatio]]; Polish: streszczenie; Portuguese: [[recapitulação]]; Russian: [[суммирование]]; Scottish Gaelic: ath-innse; Spanish: [[recapitulación]]; Swedish: rekapitulering, sammanfattning, rekapitulation
}}
}}

Latest revision as of 21:48, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰλιλλογία Medium diacritics: παλιλλογία Low diacritics: παλιλλογία Capitals: ΠΑΛΙΛΛΟΓΙΑ
Transliteration A: palillogía Transliteration B: palillogia Transliteration C: palillogia Beta Code: palillogi/a

English (LSJ)

ἡ,
A recapitulation, Arist.Rh.Al.1433b29: pl., ib. 1428a8.
2 equivocation, Thphr. Char.1.7 (pl.).

German (Pape)

[Seite 448] ἡ, das Wiederholen des Gesagten, Rhett. – Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch, Theophr. char. 2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 récapitulation;
2 rétractation.
Étymologie: πάλιν, λέγω² et λέγω³.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παλιλλογία -ας, ἡ παλιλλογέω recapitulatie. dubbelzinnigheid. Thphr. Char. 1.7.

Russian (Dvoretsky)

πᾰλιλλογία:повторение, пересказ Arst.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰλιλλογία: ἡ, ἀνακεφαλαίωσις, Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλέξ. 21, 1· πληθ., αὐτόθι 7, 3. 2) ἄρνησις τῶν λεχθέντων, παλινῳδία, Θεοφρ. Χαρακτ. 2.

Greek Monolingual

η (ΑΜ παλιλλογία) παλιλλογώ
νεοελλ.
η συχνή και ανιαρή επανάληψη τών ίδιων λόγων, αναμάσημα, ταυτολογία
μσν.-αρχ.
άρνηση τών λεχθέντων, αναίρεση
αρχ.
ανακεφαλαίωση.

Greek Monotonic

πᾰλιλλογία: ἡ,
I. ανακεφαλαίωση, σε Αριστ.
II. ανάκληση των λεγομένων, παλινωδία, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

πᾰλιλλογία, ἡ,
I. recapitulation, Arist.
II. retractation, recantation, Theophr. [from πᾰλίλλογος]

Translations

recapitulation

Bulgarian: резюме; Catalan: recapitulació; Chinese Mandarin: 概括; Czech: rekapitulace; Dutch: recapitulatie; Finnish: yhteenveto; French: récapitulation; German: Rekapitulation; Greek: ανακεφαλαίωση; Ancient Greek: ἀνακεφαλαίωσις, ἐπανακεφαλαίωσις, ἐπάνοδος, ξυλλογή, παλιλλογία, συγκεφαλαίωσις, συγκορύφωσις, συλλογή, σύνοψις; Irish: achoimriú; Italian: ricapitolazione; Japanese: 要約; Korean: 개요; Latin: recapitulatio; Polish: streszczenie; Portuguese: recapitulação; Russian: суммирование; Scottish Gaelic: ath-innse; Spanish: recapitulación; Swedish: rekapitulering, sammanfattning, rekapitulation