Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔγκοπος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkopos
|Transliteration C=egkopos
|Beta Code=e)/gkopos
|Beta Code=e)/gkopos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wearied]], AP6.33 (Maec.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>19.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Is.</span>43.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[wearisome]], ib.<span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>1.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">interrupted, checked</b>, πρᾶξις <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.161. Adv. -πως Phld.<span class="title">Rh.</span> 1.23 S.</span>
|Definition=ἔγκοπον,<br><span class="bld">A</span> [[wearied]], AP6.33 (Maec.), [[LXX]] ''Jb.''19.2, ''Is.''43.23.<br><span class="bld">II</span> [[wearisome]], ib.''Ec.''1.8.<br><span class="bld">III</span> [[interrupted]], [[checked]], [[πρᾶξις]] ''Cat.Cod.Astr.''2.161. Adv. [[ἐγκόπως]] Phld.''Rh.'' 1.23 S.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatigado]], [[cansado]] ἴχνος <i>AP</i> 6.33 (Maec.), ἔγκοπον ποιήσετε ψυχήν μου [[LXX]] <i>Ib</i>.19.2, ἔγκοπον ἐποίησά σε [[LXX]] <i>Is</i>.43.23.<br /><b class="num">2</b> [[fatigoso]] λόγοι [[LXX]] <i>Ec</i>.1.8, [[βίος]] Ath.Al.M.27.225B, ὁδός Basil.M.29.444B, Sch.Hes.<i>Th</i>.993a.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἐγκόπως]] = [[fatigosamente]] μανθάνειν Phld.<i>Rh</i>.2.51Aur.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] ermüdet, ermattet; [[ἴχνος]] Qu. Maec. 7 (VI, 33); D. L. 4, 50; – ermüdend, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] ermüdet, ermattet; [[ἴχνος]] Qu. Maec. 7 (VI, 33); D. L. 4, 50; – ermüdend, LXX.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui brise]], [[fatigant]];<br /><b>2</b> [[fatigué]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκόπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔγκοπος:'''<br /><b class="num">1</b> [[утомительный]], [[мучительный]] ([[προκοπή]] Diog. L.);<br /><b class="num">2</b> [[усталый]], [[измученный]] ([[ἴχνος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔγκοπος''': -ον, [[κοπώδης]], [[δυσχερής]], [[κατάκοπος]], Ἀνθ. Π. 6. 33, Ἑβδ. (Ἰὼβ ΙΘ΄, 2, Ἠσαΐ. 43, 23). ΙΙ. «δυχερής» (Ἡσύχ.), Ἑβδ. (Ἐκκλ. Α΄, 8).
|lstext='''ἔγκοπος''': -ον, [[κοπώδης]], [[δυσχερής]], [[κατάκοπος]], Ἀνθ. Π. 6. 33, Ἑβδ. (Ἰὼβ ΙΘ΄, 2, Ἠσαΐ. 43, 23). ΙΙ. «δυχερής» (Ἡσύχ.), Ἑβδ. (Ἐκκλ. Α΄, 8).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui brise, fatigant;<br /><b>2</b> fatigué.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκόπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatigado]], [[cansado]] ἴχνος <i>AP</i> 6.33 (Maec.), ἔγκοπον ποιήσετε ψυχήν μου LXX <i>Ib</i>.19.2, ἔγκοπον ἐποίησά σε LXX <i>Is</i>.43.23.<br /><b class="num">2</b> [[fatigoso]] λόγοι LXX <i>Ec</i>.1.8, [[βίος]] Ath.Al.M.27.225B, ὁδός Basil.M.29.444B, Sch.Hes.<i>Th</i>.993a.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[fatigosamente]] μανθάνειν Phld.<i>Rh</i>.2.51Aur.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔγκοπος:''' -ον, [[κατάκοπος]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἔγκοπος:''' -ον, [[κατάκοπος]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔγκοπος:'''<br /><b class="num">1)</b> утомительный, мучительный ([[προκοπή]] Diog. L.);<br /><b class="num">2)</b> усталый, измученный ([[ἴχνος]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔγκοπος]], ον<br />wearied, Anth. [from [[ἐγκόπτω]]
|mdlsjtxt=[[ἔγκοπος]], ον<br />wearied, Anth. [from [[ἐγκόπτω]]
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγκοπος Medium diacritics: ἔγκοπος Low diacritics: έγκοπος Capitals: ΕΓΚΟΠΟΣ
Transliteration A: énkopos Transliteration B: enkopos Transliteration C: egkopos Beta Code: e)/gkopos

English (LSJ)

ἔγκοπον,
A wearied, AP6.33 (Maec.), LXX Jb.19.2, Is.43.23.
II wearisome, ib.Ec.1.8.
III interrupted, checked, πρᾶξις Cat.Cod.Astr.2.161. Adv. ἐγκόπως Phld.Rh. 1.23 S.

Spanish (DGE)

-ον
I 1fatigado, cansado ἴχνος AP 6.33 (Maec.), ἔγκοπον ποιήσετε ψυχήν μου LXX Ib.19.2, ἔγκοπον ἐποίησά σε LXX Is.43.23.
2 fatigoso λόγοι LXX Ec.1.8, βίος Ath.Al.M.27.225B, ὁδός Basil.M.29.444B, Sch.Hes.Th.993a.
II adv. ἐγκόπως = fatigosamente μανθάνειν Phld.Rh.2.51Aur.

German (Pape)

[Seite 709] ermüdet, ermattet; ἴχνος Qu. Maec. 7 (VI, 33); D. L. 4, 50; – ermüdend, LXX.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui brise, fatigant;
2 fatigué.
Étymologie: ἐγκόπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἔγκοπος:
1 утомительный, мучительный (προκοπή Diog. L.);
2 усталый, измученный (ἴχνος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔγκοπος: -ον, κοπώδης, δυσχερής, κατάκοπος, Ἀνθ. Π. 6. 33, Ἑβδ. (Ἰὼβ ΙΘ΄, 2, Ἠσαΐ. 43, 23). ΙΙ. «δυχερής» (Ἡσύχ.), Ἑβδ. (Ἐκκλ. Α΄, 8).

Greek Monolingual

ἔγκοπος, -ον (Α)
1. κοπιώδης
2. κατάκοπος.

Greek Monotonic

ἔγκοπος: -ον, κατάκοπος, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἔγκοπος, ον
wearied, Anth. [from ἐγκόπτω