ἀνεπιεικής: Difference between revisions
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
m (LSJ1 replacement) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anepieikis | |Transliteration C=anepieikis | ||
|Beta Code=a)nepieikh/s | |Beta Code=a)nepieikh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀνεπιεικές, [[unreasonable]], [[unfair]], Th.3.66, Ar.''Fr.''50D., Phld.''Ir.''p.57W., Alex.Aphr.''in Top.''208.9: neut. as adverb, without consideration,PGiss.39.3 (ca. 200 B.C.): regul. Adv. [[ἀνεπιεικῶς]] Arr.''An.''7.29.1, Poll.8.13. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[desconsiderado]], [[severo]] τι ἀνεπιεικέστερον πρᾶξαι actuar con bastante desconsideración</i> Th.3.66, γνῶμαι [[LXX]] <i>Pr</i>.12.26, ἐκείνοις ἀνεπιεικές τι ἐγκαλέσαι D.C.41.32.5, ὁ ἀνεπιεικὴς ἂν [[ἄδικος]] εἴη Alex.Aphr.<i>in Top</i>.208.9, cf. Ar.<i>Fr</i>.74.4A<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[sin consideración]] ἀποστήσω αὐτὸν ἀπανάγκον καὶ ἀνεπιεικές <i>UPZ</i> 31.10 (II a.C.), ἀ. ἐκστήσω αὐτόν <i>PGiss</i>.39.3 (II a.C.), cf. 108.5.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[sin consideración]] εἰ ... ἀ. ἐνθυμηθείη Arr.<i>An</i>.7.29.1, cf. Poll.8.13. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] ές, unbillig, hart, ἀνεπιεικέστερόν τι πρᾶξαι Thuc. 3, 66. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] ές, unbillig, hart, ἀνεπιεικέστερόν τι πρᾶξαι Thuc. 3, 66. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ής, ές :<br />[[sans indulgence]], [[dur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐπιεικής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀνεπιεικής:''' [[недоброжелательный]] или [[суровый]] Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀνεπιεικής''': -ές, ὁ μὴ ἐπιεικής, [[σκληρός]], Θουκ. 3. 66. - Ἐπίρρ. -κῶς Πολυδ. Η΄, 13. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνεπιεικής:''' -ές, [[άδικος]], [[σκληρός]], [[ανελέητος]], σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀνεπιεικής:''' -ές, [[άδικος]], [[σκληρός]], [[ανελέητος]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[unreasonable]], [[unfair]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[unreasonable]], [[unfair]], Thuc. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[unfair]], [[unjust]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀνεπιεικές, unreasonable, unfair, Th.3.66, Ar.Fr.50D., Phld.Ir.p.57W., Alex.Aphr.in Top.208.9: neut. as adverb, without consideration,PGiss.39.3 (ca. 200 B.C.): regul. Adv. ἀνεπιεικῶς Arr.An.7.29.1, Poll.8.13.
Spanish (DGE)
-ές
1 desconsiderado, severo τι ἀνεπιεικέστερον πρᾶξαι actuar con bastante desconsideración Th.3.66, γνῶμαι LXX Pr.12.26, ἐκείνοις ἀνεπιεικές τι ἐγκαλέσαι D.C.41.32.5, ὁ ἀνεπιεικὴς ἂν ἄδικος εἴη Alex.Aphr.in Top.208.9, cf. Ar.Fr.74.4A
•neutr. como adv. sin consideración ἀποστήσω αὐτὸν ἀπανάγκον καὶ ἀνεπιεικές UPZ 31.10 (II a.C.), ἀ. ἐκστήσω αὐτόν PGiss.39.3 (II a.C.), cf. 108.5.
2 adv. -ῶς sin consideración εἰ ... ἀ. ἐνθυμηθείη Arr.An.7.29.1, cf. Poll.8.13.
German (Pape)
[Seite 224] ές, unbillig, hart, ἀνεπιεικέστερόν τι πρᾶξαι Thuc. 3, 66.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
sans indulgence, dur.
Étymologie: ἀ, ἐπιεικής.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεπιεικής: недоброжелательный или суровый Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπιεικής: -ές, ὁ μὴ ἐπιεικής, σκληρός, Θουκ. 3. 66. - Ἐπίρρ. -κῶς Πολυδ. Η΄, 13.
Greek Monolingual
(Α ἀνεπιεικής, -ές)
μη επιεικής, αυστηρός, αλύγιστος, σκληρός.
Greek Monotonic
ἀνεπιεικής: -ές, άδικος, σκληρός, ανελέητος, σε Θουκ.
Middle Liddell
unreasonable, unfair, Thuc.