Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμφυσιόω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐμφῠσιόω
|Full diacritics=ἐμφυσιόω
|Medium diacritics=ἐμφυσιόω
|Medium diacritics=ἐμφυσιόω
|Low diacritics=εμφυσιόω
|Low diacritics=εμφυσιόω
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfysioo
|Transliteration C=emfysioo
|Beta Code=e)mfusio/w
|Beta Code=e)mfusio/w
|Definition=(φύσις) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inspire, infuse life into</b>, τὴν ἀνάγνωσιν <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span> 9.48</span> :—Pass., <b class="b2">to be inspired</b>, <b class="b3">τοῖς ῥήμασιν</b> ib.<span class="bibl">55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[implant]], [[instil into]], τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>3.4</span>; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <span class="title">Michel</span>855.9 (Magn. Mae.) :— Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Lex</span>2</span>; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία <span class="bibl">Diog. <span class="title">Ep.</span>28.1</span>.</span>
|Definition=([[φύσις]])<br><span class="bld">A</span> [[inspire]], [[infuse life into]], τὴν [[ἀνάγνωσις|ἀνάγνωσιν]] [[LXX]] ''1 Es.'' 9.48:—Pass., to [[be inspired]], <b class="b3">τοῖς ῥήμασιν</b> ib.55.<br><span class="bld">II</span> [[implant]], [[instil into]], τὸ [[αἰδεῖσθαι]] ἐμφυσιῶσαί τινι X.''Lac.''3.4; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ ''Michel''855.9 (Magn. Mae.):—Pass., [[μάθησις]] [[δεξιῶς]] ἐμφυσιωθεῖσα Hp.''Lex''2; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ [[κάλλιστος|κάλλιστον]] Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog. ''Ep.''28.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=(A)<br />(ἐμφῡσιόω)<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐνιφυσιόω|ἐνῐφυσιόω]] <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.72<br /><b class="num">1</b> [[soplar en]] θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[infundir]], [[inspirar]] τὴν ἀνάγνωσιν [[LXX]] 1<i>Es</i>.9.48<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[ser animado]], [[ser exaltado]] ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν [[LXX]] 1<i>Es</i>.9.55.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[φῦσα]].<br /><br />(B)<br />(ἐμφῠσιόω)<br />[[hacer nacer]], [[implantar]], [[inculcar en]] ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <i>IM</i> 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.<i>Pyth.Hell</i>.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.<i>Lex</i> 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.<i>Ep</i>.28.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[φύω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] = [[ἐμφύω]], einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = [[ἐμφυσάω]], übertr., stolz machen, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] = [[ἐμφύω]], einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = [[ἐμφυσάω]], übertr., stolz machen, LXX.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐμφυσιῶ]] :<br />[[faire naître dans]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[φύσις]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμφῠσιόω:''' [[прививать]], [[воспитывать]] (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμφῡσιόω''': [[ἐμφυσάω]], Κλήμ. Ἀλ. 897.
|lstext='''ἐμφῡσιόω''': [[ἐμφυσάω]], Κλήμ. Ἀλ. 897.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire naître dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' έν, [[φύσις]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐμφῡσιόω) <b class="num">• Alolema(s):</b> ἐνῐφ- <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.72<br /><b class="num">1</b> [[soplar en]] θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[infundir]], [[inspirar]] τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1<i>Es</i>.9.48<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[ser animado, exaltado]] ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν LXX 1<i>Es</i>.9.55.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. φῦσα.<br /><br />[[hacer nacer]], [[implantar]], [[inculcar en]] ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <i>IM</i> 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.<i>Pyth.Hell</i>.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.<i>Lex</i> 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.<i>Ep</i>.28.1.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. φύω.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐμφῠσιόω:''' (ἐν, [[φύσις]]), [[εμφυσώ]], [[ενσταλάζω]], [[εμπνέω]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐμφῠσιόω:''' (ἐν, [[φύσις]]), [[εμφυσώ]], [[ενσταλάζω]], [[εμπνέω]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμφῠσιόω:''' прививать, воспитывать (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἐν, [[φύσις]]<br />to [[implant]], [[instil]] [[into]], Xen.
|mdlsjtxt=[ἐν, [[φύσις]]<br />to [[implant]], [[instil]] [[into]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 16:59, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμφυσιόω Medium diacritics: ἐμφυσιόω Low diacritics: εμφυσιόω Capitals: ΕΜΦΥΣΙΟΩ
Transliteration A: emphysióō Transliteration B: emphysioō Transliteration C: emfysioo Beta Code: e)mfusio/w

English (LSJ)

(φύσις)
A inspire, infuse life into, τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1 Es. 9.48:—Pass., to be inspired, τοῖς ῥήμασιν ib.55.
II implant, instil into, τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι X.Lac.3.4; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ Michel855.9 (Magn. Mae.):—Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα Hp.Lex2; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog. Ep.28.1.

Spanish (DGE)

(A)
(ἐμφῡσιόω)
• Alolema(s): ἐνῐφυσιόω Bucol.Fr.Pap.Vind.72
1 soplar en θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo Bucol.Fr.Pap.Vind.l.c.
2 fig. infundir, inspirar τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1Es.9.48
en v. med.-pas. ser animado, ser exaltado ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν LXX 1Es.9.55.
• Etimología: Cf. φῦσα.

(B)
(ἐμφῠσιόω)
hacer nacer, implantar, inculcar en ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ IM 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.Pyth.Hell.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.Lex 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.Ep.28.1.
• Etimología: Cf. φύω.

German (Pape)

[Seite 820] = ἐμφύω, einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = ἐμφυσάω, übertr., stolz machen, LXX.

French (Bailly abrégé)

ἐμφυσιῶ :
faire naître dans, τινι.
Étymologie: ἐν, φύσις.

Russian (Dvoretsky)

ἐμφῠσιόω: прививать, воспитывать (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμφῡσιόω: ἐμφυσάω, Κλήμ. Ἀλ. 897.

Greek Monotonic

ἐμφῠσιόω: (ἐν, φύσις), εμφυσώ, ενσταλάζω, εμπνέω, σε Ξεν.

Middle Liddell

[ἐν, φύσις
to implant, instil into, Xen.